Lien de traduction audio
Lien de traduction audio avec récitation

Sourate: AL MASAD

Verset : 3

سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ

Entrará en el fuego llameante (del Infierno).



Sourate: AL MASAD

Verset : 4

وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ

Y su esposa, que portaba espinas[1] (para depositarlas en el camino del Profeta con el fin de herirlo),


1- Otra posible interpretación es que entrará con su esposo en el Infierno por apoyarlo en su idolatría y por intentar dañar al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y allí cargará con leña que arrojará sobre su marido; pues, del mismo modo que en la vida terrenal lo ayudaba apoyando sus acciones, en el Infierno ayudará también a infligirle su castigo.


Sourate: AL MASAD

Verset : 5

فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ

tendrá (en el Infierno) alrededor de su cuello una soga hecha con fibras de hojas de palmera.



Sourate: AL IJLĀS

Verset : 1

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

Di (¡oh, Muhammad!): “Él es Al-lah, el único (Señor de toda la creación y el único que merece ser adorado);



Sourate: AL IJLĀS

Verset : 2

ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ

Al-lah, el Eterno[1].


1- El término Samad, traducido por “Eterno”, también significa que Él es Aquel al que todos se dirigen e imploran cuando necesitan o desean algoy de Quien todos dependen, mientras que Él es autosuficiente y posee las características más sublimes y perfectas.


Sourate: AL IJLĀS

Verset : 3

لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

No ha engendrado ningún hijo ni ha sido engendrado.



Sourate: AL IJLĀS

Verset : 4

وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ

Y no hay nada ni nadie que se asemeje a Él”.



Sourate: AL FALAQ

Verset : 1

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ

Di (¡oh, Muhammad!): “Busco refugio en el Señor del amanecer



Sourate: AL FALAQ

Verset : 2

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

del mal existente en lo que ha creado,



Sourate: AL FALAQ

Verset : 3

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

del mal existente en la noche cuando (su oscuridad) se extiende,



Sourate: AL FALAQ

Verset : 4

وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ

del mal de las (hechiceras) que soplan en los nudos[1]


1- Se refiere a una práctica de brujería que existía en la época del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—.


Sourate: AL FALAQ

Verset : 5

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

y del mal de todo envidioso cuando envidia”.



Sourate: AN-NĀS

Verset : 1

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ

Di (¡oh, Muhammad!): “Busco refugio en el Señor de los hombres,



Sourate: AN-NĀS

Verset : 2

مَلِكِ ٱلنَّاسِ

en el Soberano de los hombres,



Sourate: AN-NĀS

Verset : 3

إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ

en la única divinidad (verdadera) que tienen los hombres,



Sourate: AN-NĀS

Verset : 4

مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ

de la maldad del susurrador que huye (cuando el nombre de Al-lah es mencionado)



Sourate: AN-NĀS

Verset : 5

ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ

y susurra (el mal) en el corazón de los hombres,



Sourate: AN-NĀS

Verset : 6

مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ

sea que pertenezca a los yinn o a los hombres”.