Lien de traduction audio
Lien de traduction audio avec récitation

Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 31

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Lorsque Nos émissaires (les Anges) eurent apporté l’heureuse nouvelle à Abraham, [1] ils lui dirent : « Nous allons faire périr les habitants de cette cité, car ils sont injustes. »


1- L’heureuse nouvelle est la venue au monde d’Isaac et de Jacob.


Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 32

قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

« Mais Loth aussi est dans (cette cité) ! » dit (Abraham). « Nous savons très bien qui s’y trouve, répondirent-ils. Nous le sauverons, lui et sa famille, à l’exception de sa femme qui sera parmi les disparus. »



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 33

وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Quand Nos émissaires vinrent à Loth, il s’affligea pour eux et fut gêné de leur présence. Ils lui dirent alors : « N’aie pas peur et ne sois pas triste, car nous te sauverons, toi et ta famille, mais nous en exclurons ta femme qui sera du nombre des disparus. 



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 34

إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Nous allons faire fondre du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur dépravation.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 35

وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Et des (vestiges) de cette cité, nous avons laissé des enseignements manifestes pour des gens qui savent y méditer. »



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 36

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Aux (gens) de Madyan, Nous avons envoyé leur frère Chou ̒ayb : « Ô peuple mien, dit-il, adorez Allah, attendez le Jour Dernier et n’allez de par la terre semer la corruption. »



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 37

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Or, ils l’accusèrent de mensonge, et le Tremblement (de terre) les saisit, les laissant, le lendemain, inertes dans leurs maisons.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 38

وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ

Les ‘Ad, et les Thamûd (subirent le même sort) ainsi que vous pouvez le voir clairement dans (les ruines) de leurs maisons : Satan embellissait leurs actes à leurs yeux et les détournait alors du (droit) chemin. Ils devaient pourtant être lucides.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 39

وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ

(Il en fut ainsi de) de Qârûn (Coré), Pharaon et Hâmân. Moïse leur apporta les preuves évidentes mais ils furent hautains et dédaigneux sur terre. Mais ils ne purent (Nous) distancer.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 40

فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

À chacun d’eux Nous fîmes payer son péché. Les uns furent emportés par l’Ouragan et les autres saisis par le Tremblement (de terre) ; il y eut ceux que Nous fîmes engloutir sous terre, et d’autres enfin que Nous noyâmes. Allah ne les aurait jamais lésés, ils s’étaient lésés eux-mêmes.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 41

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d’Allah sont telle l’araignée qui prend pour demeure (ce qu’elle tisse). Mais il n’est pas demeure plus précaire que celle de l’araignée ! Si seulement ils pouvaient savoir !



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 42

إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Allah Sait bien tout ce qu’ils invoquent en dehors de Lui. Il est le Tout-Puissant, le Sage.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 43

وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ

Ce sont là les exemples que Nous donnons aux hommes, et que seuls ceux qui savent peuvent comprendre.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 44

خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il y a certes là un Signe pour les croyants.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 45

ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ

Récite ce qui t’a été révélé du Livre et accomplis la Çalât. La Çalât défend de la turpitude et des actes condamnables. L’invocation d’Allah est certes bien plus grande. Et Allah Sait bien ce que vous faites.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 46

۞وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Ne disputez avec les gens du Livre que de la plus belle des manières, sauf s’il s’agit cependant de ceux qui, parmi eux, ont commis des injustices. Dites-leur : « Nous croyons à ce qui nous a été révélé et à ce qui vous a été révélé. Notre Dieu et le vôtre ne sont qu’Un. Et nous Lui sommes Soumis. »



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 47

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ

C’est ainsi que Nous t’avons révélé le Livre. Ceux à qui Nous avons déjà donné les Écritures y croient. Et il en est aussi, parmi ceux-ci, [1] qui y croient. Seuls rejettent Nos versets les mécréants !


1- Parmi les Mecquois et les Arabes qui n’étaient ni Juifs ni Chrétiens.


Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 48

وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Avant ce (Livre) tu n’en récitais aucun, ni n’en écrivais de ta main droite. Car dans ce cas, les contradicteurs auraient été plus sceptiques.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 49

بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ

Non, ce sont là des versets évidents dans les cœurs de ceux qui ont reçu la science. Seuls rejettent Nos versets les injustes !



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 50

وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Ils disent : « Que ne sont pas descendus (en révélation) sur lui quelques miracles de la part de son Seigneur ! » Dis : « Les miracles ne relèvent que d’Allah. Quant à moi, je ne suis là que pour avertir en toute clarté. »



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 51

أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Ne leur suffit-il donc pas que Nous ayons fait descendre sur toi (en révélation) le Livre qui leur est récité ? Il y a certes là une miséricorde et un rappel pour ceux qui ont la foi.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 52

قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Dis : « Qu’Allah me suffise pour témoin entre vous et moi. » Il Sait ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. Ceux qui, cependant, ont cru à l’erreur et ont mécru en Allah, ceux-là sont certes les perdants.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 53

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Ils te réclament de hâter le supplice. N’eût été le terme déjà nommé, le supplice se serait déjà abattu sur eux. Il les frappera certes sans prévenir et sans qu’ils ne le sentent (venir).



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 54

يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

Ils te réclament de hâter le supplice. Or la Géhenne cerne déjà les mécréants.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 55

يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Le jour où le supplice les recouvrira par le haut et par dessous leurs pieds, il leur sera dit : « Goûtez la saveur de vos propres œuvres ! »



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 56

يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱعۡبُدُونِ

Ô vous Mes serviteurs qui avez cru ! Ma terre est si vaste. N’adorez donc que Moi Seul !



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 57

كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ

Toute âme doit goûter la mort. Puis vers Nous vous serez ramenés.



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 58

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ

Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres Nous les ferons habiter de hautes demeures sous lesquelles coulent des rivières. Là, ils séjourneront pour l’éternité. Combien belle est la récompense de ceux qui oeuvrent (pour accomplir le bien)



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 59

ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

qui sont patients à la peine et s’en remettent à leur Seigneur !



Sourate: AL-‘ANKABÛT

Verset : 60

وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Que de bêtes (sur terre) n’assument point la charge de leur nourriture ! C’est Allah Qui assure leur nourriture et la vôtre. Et c’est Lui Qui Entend Tout et c’est Lui l’Omniscient.