Lien de traduction audio
Lien de traduction audio avec récitation

Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 91

كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا

Thus.[1] And We had encompassed [all] that he had in knowledge.


1- Such was the affair of Dhul-Qarnayn.


Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 92

ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

Then he followed a way.



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 93

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا

Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech.



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 94

قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا

They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog[1] are [great] corrupters in the land. So may we assign for you an expenditure that you might make between us and them a barrier?"


1- Savage tribes who had ravaged large parts of central Asia, committing every kind of atrocity.


Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 95

قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا

He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength [i.e., manpower]; I will make between you and them a dam.



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 96

ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا

Bring me bars of iron" until, when he had leveled [them] between the two mountain walls, he said, "Blow [with bellows]," until when he had made it [like] fire, he said, "Bring me, that I may pour over it molten copper."



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 97

فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا

So they [i.e., Gog and Magog] were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration.



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 98

قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا

[Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord[1] comes [i.e., approaches], He will make it level, and ever is the promise of my Lord true."


1- i.e., the Hour of Resurrection.


Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 99

۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا

And We will leave them that day[1] surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.


1- The day the dam is destroyed.


Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 100

وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا

And We will present Hell that Day to the disbelievers, on display



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 101

ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا

Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance,[1] and they were not able to hear.[2]


1- i.e., AllŒh's signs or the QurÕŒn.
2- They refused to listen to the QurÕŒn or to understand it.


Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 102

أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا

Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me as allies? Indeed, We have prepared Hell for the disbelievers as a lodging.



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 103

قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا

Say, [O Muúammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 104

ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا

[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 105

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا

Those are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and in [their] meeting Him, so their deeds have become worthless; and We will not assign to them on the Day of Resurrection any weight [i.e., importance].



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 106

ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا

That is their recompense Hell for what they denied and [because] they took My signs and My messengers in ridicule.



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 107

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا

Indeed, those who have believed and done righteous deeds they will have the Gardens of Paradise[1] as a lodging,


1- i.e., the highest part of Paradise, al-Firdaus.


Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 108

خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا

Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.



Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 109

قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا

Say, "If the sea were ink for [writing] the words[1] of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted, even if We brought the like of it in [continual] supplement."


1- The words of AllŒh's unlimited knowledge or words describing His attributes and His grandeur or praise of Him (subúŒnahu wa taÔŒlŒ).


Sourate: AL‑KAHF  

Verset : 110

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا

Say, "I am only a man like you, to whom has been revealed that your god is one God. So whoever would hope for the meeting with his Lord let him do righteous work and not associate in the worship of his Lord anyone."