Lien de traduction audio avec récitation

Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 31

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

E não fizemos dos guardiões do inferno senão anjos; e não fizemos do seu número senão como (mais) um castigo para os incrédulos, para que fiquem convencidos aqueles aos quais foi dado o Livro (Torá e o Evangelho), e para que aumente a fé dos crentes e para que não tenham dúvidas nem aqueles aos quais foi dado o Livro e nem os crentes. E para que aqueles em cujos corações há doença e os descrentes (sem entender) digam: “O que Allah quer com este exemplo?” Desta forma, Allah desvia quem quer e guia quem quer. E ninguém conhece os exércitos do seu Senhor, senão Ele. E isto, (o inferno e os seus anjos guardiões) não é senão uma advertência para os humanos



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 32

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Não! Pela Lua!



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 33

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

E pela noite, quando se vai,



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 34

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

E pela manhã, quando vem iluminada!



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 35

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Verdadeiramente, ele (o saqar) é uma das maiores aflições,



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 36

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

Um aviso para os humanos,



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 37

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

Para quem de vós quiser adiantar-se (praticando boas ações) ou atrasar-se (praticando más ações)



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 38

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Toda a alma será refém (no dia do Juízo) do que tiver feito (em vida),



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 39

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Exceto aqueles da direita;[1]


1-  Aqueles que no dia do Juízo receberão o registo das suas ações pela direita, e entrarão no Paraíso como recompensa pela sua crença, obediência e atos.


Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 40

فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

Estes estarão nos jardins, perguntando-se,



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 41

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Sobre os criminosos (incrédulos):



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 42

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

“O que os fez entrar no saqar?”



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 43

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

(Os incrédulos) Dirão: “Não éramos daqueles que praticavam as orações”,



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 44

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

“E não alimentávamos os necessitados”,



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

“E ocupávamo-nos (em conversas fúteis) com pessoas fúteis”,



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

“E não acreditávamos no dia da prestação de contas”,



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

“Até que nos veio a certeza (a morte)!”



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 48

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

E não se beneficiarão da intercessão de nenhum intercessor



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 49

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

Que acontece com eles, que fogem da recordação (Alcorão),



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 50

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

Como asnos debandados,



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 51

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

Fugindo de fortes caçadores?



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 52

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Porém, cada um deles anseia que lhes viessem páginas abertas[1]


1-  Referência aquando Abu Jahl (um dos opositores do profeta Muhammad þ) disse ao profeta que pedisse uma folha na qual estivesse escrito que Muhammad þ era realmente um profeta enviado por Ele.


Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 53

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

De modo algum (não lhes serão enviadas)! Aliás, nem mesmo temem a outra vida



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

Sim! Verdadeiramente, este (Alcorão) é uma recordação;



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

E quem quiser, recorda-se dele;



Sourate: Surata Al-Muddáçir

Verset : 56

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Embora só se recorde se assim Allah quiser. Ele é (o único) Merecedor de que o temam e (o único) Perdoador