Sourate: Surata As-Safát

Verset : 1

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفّٗا

Juro pelos anjos enfileirados;



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 2

فَٱلزَّـٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا

E pelos (anjos) que movem as nuvens;



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 3

فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا

E pelos (anjos) que recitam (o Alcorão);



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 4

إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ

Verdadeiramente, o vosso Deus é Único



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 5

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ

Senhor dos céus e da terra e de tudo o que está entre eles, e Senhor dos (diferentes) pontos onde nasce o sol[1]


1-  Em virtude da inclinação da Terra e da sua forma esférica, vemos a luz do sol incidir em diferentes pontos dela ao longo do ano, que nos parece que o sol nasce ou se põe em diferentes pontos do planeta, daí a expressão “Senhor dos (diferentes) pontos onde nasce o sol”, pois onde quer que o sol esteja, ele se submete a Allah e à Sua vontade, e segue o seu curso como estabelecido por Allah.


Sourate: Surata As-Safát

Verset : 6

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ

Nós adornámos o céu deste mundo com adornos dos astros



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 7

وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ

E como proteção contra todo o satanás rebelde



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 8

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ

Eles não podem ouvir a assembleia mais alta (dos anjos) e são atingidos de todos os lados[1],


1-  Alguns génios tentam ouvir os decretos de Allah nos céus, tentando aproximar-se dos anjos para tal, mas não conseguem, pois são atingidos por Allah de todos os lados, sendo impedidos de chegarem até o mais alto dos céus.


Sourate: Surata As-Safát

Verset : 9

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ

Repelidos. E terão um castigo perpétuo



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 10

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ

Exceto aquele que capta (alguma informação) furtivamente e então uma chama brilhante e penetrante o atinge



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 11

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ

Então pergunta-lhes (Muhammad þ) (aos incrédulos) se são (eles) mais difíceis de serem criados ou aqueles (outros) que criámos[1]? Nós criámo-los do barro viscoso


1-  Referência aos génios, os céus, a terra e tudo o que está entre eles.


Sourate: Surata As-Safát

Verset : 12

بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ

Mas tu admiras-te (desta revelação) enquanto eles zombam



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 13

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ

E quando são recordados (de Allah), não recordam



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 14

وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ

E quando veem um sinal, zombam do mesmo



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 15

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ

E dizem: “Isto não é senão magia evidente”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 16

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

“Quando morrermos tornar-nos-emos poeira e ossos e seremos ressuscitados?”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 17

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

“E (também) os nossos pais e ancestrais?”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 18

قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ

Diz (Muhammad þ): “Sim, e serão humilhados”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 19

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ

Então será apenas um único estrondo e, de repente, contemplarão



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 20

وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

E dirão: “Ai de nós! Este é o dia do julgamento”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 21

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Este é o dia da separação, que vós costumáveis negar



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 22

۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

“Reúnam aqueles que cometeram injustiças e os seus aliados e o que costumavam adorar”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 23

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ

“Além de Allah, e os guiem para o caminho do inferno”,



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 24

وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ

“E parem (todos) eles, pois serão questionados”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 25

مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ

“Por que não se ajudam agora?”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 26

بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ

Mas hoje estão rendidos



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 27

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

E voltar-se-ão uns aos outros perguntando-se:



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 28

قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

Uns dirão: “Vós vindes até nós pelo lado direito[1]”


1-  Expressão que indica que estes vinham de uma posição de força ou forte influência.


Sourate: Surata As-Safát

Verset : 29

قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

E (aqueles que eram adorados além de Allah) responderão: “Não, vós não éreis crentes”,



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ

“E não tínhamos poder sobre vós. Mas vós éreis um povo transgressor”