¿Has oído la noticia del Día Abrumador (de la Resurrección que cubrirá a todos los hombres con su horror, ¡oh, Muhammad!)?
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 2
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Ese día habrá rostros humillados,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 3
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
fatigados por el esfuerzo realizado[1] (en la vida mundanal),
1- Estas personas serán castigadas porque pusieron su esfuerzo en desobedecer a Al-lah o porque, aunque realizaron buenas acciones, rechazaron la verdad y Al-lah las invalidó.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 4
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
que entrarán en el fuego abrasador
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 5
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
y a los que se les dará de beber de un manantial de agua hirviendo.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 6
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Su único alimento será de lo más repulsivo
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 7
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
y ni los alimentará ni les saciará el hambre.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 8
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Ese día habrá (también) rostros alegres,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 9
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
complacidos con su esfuerzo realizado (al ver la recompensa que han obtenido),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
que gozarán de un excelso jardín.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 11
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
No escucharán en él banalidades.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 12
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
En él habrá manantiales cuyas aguas fluirán (continuamente).
¿Acaso no reparan en cómo fue creado el camello[1]?,
1- Al-lah llama la atención sobre la maravillosa creación del camello porque es un animal que los contemporáneos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— conocían bien y podían contemplar. Tiene características que lo hacen único, como su termostato interno para regular la transpiración. La temperatura de su cuerpo puede aumentar hasta seis grados centígrados antes de que el animal empiece a transpirar, evitando así la pérdida innecesaria de agua. Ningún otro mamífero puede hacer como él. La doble fila de pestañas en sus ojos que los protege de la arena, la planta de sus patas, su gruesa piel, su capacidad para estar días sin comer ni beber, etc., hacen que sea un animal idóneo para la vida en el desierto y que no pueda compararse con ningún otro.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
¿en cómo fue elevado el cielo?,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 19
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
¿en cómo fueron fijadas las montañas?,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 20
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
¿y en cómo fue extendida la tierra?
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 21
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
¡Exhórtalos (oh, Muhammad)! Tú no eres sino un amonestador.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 22
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
No tienes autoridad sobre ellos (para obligarlos a creer).
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Mas a quien le dé la espalda a la verdad y la niegue,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Al-lah le infligirá el mayor de los castigos.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AL GĀSHIAH
Verset : 25
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
En verdad, a Nos habrán de retornar (los hombres).