أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
e hizo que de ella brotaran el agua y los pastos.
Partager :
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Y fijó las montañas.
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Todo ello para vuestro beneficio y el de vuestros rebaños.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Y cuando tenga lugar la gran catástrofe (el Día de la Resurrección),
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
el hombre recordará todas las acciones que cometió,
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
y el infierno se hará visible para quienes contemplen.
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
En cuanto a quienes se hayan excedido (negando la verdad)
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
y hayan preferido la vida terrenal (a la eterna),
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
tendrán por morada el infierno.
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Y quienes hayan temidocomparecer ante su Señor y hayan reprimido sus pasiones (para obedecer a Al-lah)
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
tendrán por morada el paraíso.
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Te preguntan (¡oh, Muhammad!)cuándo tendrá lugar la Hora final.
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Mas tú no tienes conocimiento de ello.
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Solo tu Señor sabe cuándo sucederá.
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Tú no eres sino un amonestador para quienes teman su llegada.
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Y cuando la vean, creerán haber vivido solo una tarde o una mañana[1].
1- Ver la nota de la aleya 104 de la sura 20.