Y a Al-lah pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Castigará a quienes hayan obrado mal según sus acciones, y concederá a quienes hayan creído y hayan obrado bien la mejor recompensa (el paraíso);
esos que se abstienen de cometer grandes pecados y actos inmorales, y solo cometen pequeñas faltas; para esos, en verdad, el perdón de Al-lah es inmenso. Él es Quien mejor os conoce; os creó a partir de la tierra (cuando creó a Adán) y después hizo que os gestaseis en los vientres de vuestras madres. No os ensalcéis a vosotros mismos ni alardeéis de vuestras acciones; Él es Quien conoce mejor a los piadosos.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 33
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
¿No has visto a quien se aleja (de la verdad)?,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 34
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
¿y apenas da caridad, hasta que finalmente no da nada?
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 35
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
¿Acaso posee el conocimiento del gaib (que solo Al-lah posee) y sabe (que se empobrecerá si da caridad)?
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 36
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
¿Es que no fue informado de lo que contenía la revelación que recibió Moisés?,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 37
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
¿y (la que recibió) Abraham, quien siempre cumplía (lo que Al-lah le ordenaba)?
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 38
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
(Ellas decían) que nadie cargaría con los pecados de otros;
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 39
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
que el hombre (tras morir) solo tendría las (buenas) acciones que hubiera realizado[1];
1- Algunos exégetas opinan que se está refiriendo al hombre que muere rechazando la verdad, cuyas buenas obras obtendrán su recompensa en la vida mundanal y no en la otra. El creyente, no obstante, puede beneficiarse tras su muerte de la plegaria que hace por él un hijo virtuoso, de una acción de caridad que realizó de la cual los hombres siguen beneficiándose o de un conocimiento que dejase antes de morir que sigue siendo de utilidad a los hombres, etc.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 40
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
que sus accionessaldrían a relucir (el Día dela Resurrección),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 41
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
y que después obtendría la plena recompensa que estas merecieran.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NAJM
Verset : 42
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Y todo retornará a Al-lah (el Día de la Resurrección).