ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Puis, dans le Brasier, brûlez-le !
Partager :
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Ensuite, avec une chaîne (longue) de soixante-dix coudées, attachez-le !
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Car il ne croyait pas en Allah le Très Grand,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
pas plus qu’il n’incitait à donner à manger au pauvre.
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Aujourd’hui, ici, il n’a aucun ami chaleureux,
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
ni nourriture autre que le pus
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
dont seuls se nourriront les coupables. »
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Non, J’en jure par ce que vous voyez,
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
et par ce que vous ne voyez pas,
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
ceci [1] est le propos (transmis) par un Noble Messager,
1- Le Coran.
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
et non le propos d’un poète. Comme vous êtes peu nombreux à y croire !
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Et ce n’est pas, non plus, le propos d’un devin. Comme vous êtes peu nombreux à y réfléchir !
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
C’est bien une révélation du Seigneur de l’Univers.
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Si (Muhammad) Nous avait attribué certaines paroles (qui n’étaient pas les Nôtres),
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Nous l’aurions saisi en Notre Main Droite, [1]
1- Formule divine par laquelle Sa Menace se veut intensifiée.
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
puis lui aurions tranché l’aorte.
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Nul d’entre vous alors n’aurait pu le protéger.
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Ce (Coran) est, en vérité, un Rappel à l’adresse de ceux qui sont pieux.
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Nous savons (pourtant) que, parmi vous, certains crient (encore) au mensonge.
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ce sera plutôt un sujet d’amers regrets pour les mécréants.
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
C’est là, assurément, la vraie certitude.
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Rends donc gloire au Nom de ton Seigneur, le Très Grand !