Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 1

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

Es fragte ein Fragender nach einer eintreffenden Pein,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 2

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

die die Glaubensleugner nicht im Geringsten abwenden können,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

(sie kommt) von Allah, dem mit den Stufen



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 4

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

Die Engel und der Geist (der Engel Gabriel) steigen zu Ihm hinauf an einem Tag, der fünfzigtausend Jahre dauert



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 5

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

So sei schön standhaft!



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 6

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

Sie meinen ja, er sei weit entfernt,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

doch Wir meinen, er ist nah



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 8

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

Am Tag, da der Himmel dem Bodensatz (von Öl) gleicht



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 9

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

und die Berge der Watte



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 10

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

und kein enger Freund einen Freund bittet,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 11

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

obwohl sie sich sehen. Der Verbrecher wünscht sich, sich von der Strafe jenes Tages durch seine Söhnen freizukaufen,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 12

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

durch seine Gefährtin und seinen Bruder



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

und durch seine Angehörigen, die ihn beschützen,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 14

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

und alle auf Erden, sodass er entkommt



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 15

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Doch nein, sie (die Hölle) ist gewiss eine Flamme,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 16

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

die das weiche Fleisch herausreißt,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 17

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

die den ruft, der sich (vom Glauben) abwandte,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 18

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

und (alle Hölleninsassen) vereint und aufnimmt



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 19

۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Der Mensch wurde gewiss ungestüm erschaffen,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

wenn ihn Schlimmes trifft, ist er schreckhaft,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

und wenn ihn Gutes trifft, knausrig,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 22

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

bis auf die Betenden,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 23

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

die ihr Gebet stets einhalten,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 24

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

und die, in deren Vermögen ein bekanntes Anrecht eingeräumt ist,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

für den Fragenden und den Mittellosen,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

und diejenigen, die an den Tag der Abrechnung glauben,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

und diejenigen, die um die Strafe ihres Herrn bangen,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

denn vor der Strafe ihres Herrn ist keiner gefeit,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

und diejenigen, die ihre Scham hüten,



Sourate: Die Sure al-Maʿāriǧ

Verset : 30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

bis auf ihre Ehepartner oder was ihre Rechte[1] besitzt, denn dafür sind sie nicht zu tadeln


1- - Gemeint sind Sklaven.