Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 1

طه

Ṭā, Hā![1]


1- - Arabische Buchstaben zur Einleitung mancher Suren, s. die Fußnote zum Vers 2:1.


Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 2

مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ

Wir haben Dir den Koran nicht herabgesandt, damit Du (Muhammad) leidest



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 3

إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ

Vielmehr ist er eine Ermahnung für den, der (Allah) fürchtet



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 4

تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى

Als Offenbarung dessen, der die Erde und die höchsten Himmel erschuf



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 5

ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ

Der Allerbarmer erhob sich über den Thron,



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 6

لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ

Ihm gehört, was in den Himmeln, was auf Erden und was unter der Krume ist



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 7

وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى

Und wenn Du (etwas) laut ausspricht, so weiß Er doch auch um das heimliche (Wort) und den verborgensten (Gedanken)



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 8

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ

Allah, es gibt keinen (verehrungswürdigen) Gott außer Ihn. Ihm gebühren die schönsten Namen



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 9

وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Und ist Dir die Geschichte Mose (zu Ohren) gekommen?



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 10

إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى

Als er ein Feuer erblickte, sagte er sogleich zu seiner Familie: „Ich habe ein Feuer wahrgenommen. Vielleicht bringe ich Euch davon einen glimmenden Scheit oder finde beim Feuer Orientierung.“



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 11

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ

Als er dort angekommen war, wurde er gerufen: „O Moses!



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 12

إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى

Ich bin wahrhaftig Dein Herr. Ziehe sogleich Deine Sandalen aus, Du bist ja im heiligen Tal Ṭuwā!



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 13

وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ

Und Ich habe Dich auserwählt, höre also zu, was offenbart wird!



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 14

إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ

Ich bin gewiss Allah, es gibt keinen (verehrungswürdigen) Gott neben Mir! Also verehre Mich und halte das Gebet zu Meinem Gedenken ein!



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 15

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ

Die Stunde (des Jüngsten Gerichts) wird wahrhaftig kommen Ich hätte sie fast (gänzlich) verheimlicht , damit jeder Seele vergolten wird, wonach sie eilt



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 16

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ

So soll Dich nicht abhalten, wer nicht an sie (die Stunde) glaubt und seinen Gelüsten folgt, worauf er (in die Verdammnis) stürzt!



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 17

وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ

Und was ist das dort in Deiner Hand, Moses?“



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 18

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ

Er antwortete: „Es ist mein Stab, ich stütze mich auf ihn, schüttle damit Laub für meine Schafe und Ziegen herab und habe noch manchen Gebrauch für ihn.“



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 19

قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ

Er sagte: „Wirf ihn weg, o Moses!“



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 20

فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ

Sogleich warf er ihn weg, und plötzlich ward er eine eilende Schlange!



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 21

قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ

Er sagte: „Nimm sie und fürchte Dich nicht! Wir werden sie wieder in ihre vorige Gestalt verwandeln



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 22

وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ

Und drücke deine Hand an deine Seite, so kommt sie weiß hervor, ohne krank zu sein, als ein weiteres Zeichen!



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 23

لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى

Damit Wir Dir einige Unserer größten Zeichen zeigen



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 24

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Geh zum Pharao, denn er ist maßlos!“



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 25

قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي

Er (Moses) sagte: „Herr, öffne mein Herz,



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 26

وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي

erleichtere meine Sache



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 27

وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي

und löse den Knoten von meiner Zunge,



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 28

يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي

damit sie meine Worte verstehen!



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 29

وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي

Und stelle mir einen Vertreter aus meiner Familie zur Seite,



Sourate: Die Sure Ṭāhā

Verset : 30

هَٰرُونَ أَخِي

Aaron, meinen Bruder!