Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 25

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

Und wem sein Buch von der linken Seite gegeben wird, der wird sagen: „Wehe mir! Wäre mir doch nur mein Buch nicht gegeben worden!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 26

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

Hätte ich doch nur nicht gewusst, was meine Abrechnung ist!



Sourate: Die Sure at-Takwīr

Verset : 8

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

und wenn die lebend Begrabene gefragt wird,



Sourate: Die Sure at-Takwīr

Verset : 9

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

welches Verbrechens wegen sie getötet wurde



Sourate: Die Sure al-Inšiqāq

Verset : 7

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Wem also sein Buch (der Taten) in die Rechte gegeben wird,



Sourate: Die Sure al-Inšiqāq

Verset : 8

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

mit dem wird leicht abgerechnet,



Sourate: Die Sure al-Ġāšiya

Verset : 26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

Sodann obliegt gewiss Uns ihre Abrechnung



Sourate: Die Sure at-Takāṯur

Verset : 8

ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

Dann werdet Ihr gewiss an jenem Tag über die Wohltaten[1] befragt


1- - Alternativ „über das angenehme Leben befragt.“