لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
damit Ihr auf ihr breite Wege einschlagt
Partager :
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Haben Wir die Erde nicht zu einer alles Vereinenden gemacht
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
für die Lebenden und die Toten?
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Und schufen Wir darin nicht jäh verankerte (Berge) und gaben Wir Euch nicht süßes Wasser?
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Haben Wir nicht die Erde zu einer Wiege gemacht?
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Und die Berge zu Pflöcken?[1]
1- - Das heißt, die Berge stabilisieren die Erde wie Zeltpflöcke das Zelt.
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
dann spalteten Wir die Erde in Furchen auf
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
und ließen in ihr Samen sprießen,
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Trauben und Halme,
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Oliven und Palme,
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
dicht bewachsene Gärten
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
und Früchte und Heu,
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
als Nießbrauch für Euch und Euer Vieh
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Und die Erde, wie sie ausgebreitet wurde?