Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 124

۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Und als den Abraham[1] sein Herr mit Worten prüfte, die er vollkommen erfüllte. Er sagte: „Ich werde Dich gewiss zum Vorbild machen!“ Er (Abraham) erwiderte: „Und von meinen Nachkommen?“ Er sagte: „Mein Bund betrifft nicht die Übeltäter.“


1- - Der Prophet Abraham, s. Vorwort.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 125

وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

Und als Wir das Haus (die Kaaba) zum Ort der Einkehr[1] für die Menschen bestimmten, so ersucht Euch beim Standort Abrahams einen Gebetsplatz![2] Und Wir schlossen mit Abraham und Ismael den Bund, dass Ihr beide Mein Haus für die Umschreitenden, sich Zurückziehenden und sich niederwerfend Verbeugenden reinigen sollt


1- - Auch „zum Ort der Belohnung“.


2- - Der Standort des ʾIbrāhīm ist ein großer Stein, auf den er sich stellte, als er die Kaaba einst erbaute. Die Pilger beten in der Nähe des Standorts nach der Umschreitung der Kaaba ein kurzes Gebet.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 126

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Und als Abraham sagte: „Herr, mache dies zu einem sicheren Ort und versorge seine Bewohner mit Früchten!“ diejenigen unter ihnen, die an Allah und den Jüngsten Tag glauben. Und wer leugnet, den werde Ich ein wenig genießen lassen, doch dann nötige Ich ihn zur Pein des Feuers. Und was für ein schlimmes Ende!



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 127

وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Und als Abraham die Fundamente des Hauses (der Kaaba) erhob, und auch Ismael: „Unser Herr, nimm es von uns an! Du bist ja der Allhöhrende und Allwissende



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 128

رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Unser Herr, und mach uns Dir ergeben und auch manche unserer Nachkommen![1] Und zeige uns unsere Riten und nimm unsere Reue an! Du bist ja der die Reue Annehmende und Barmherzige


1- - Abraham sprach dieses Gebet für manche seiner Nachkommen, weil er wusste, dass die Mehrheit der Menschen nicht gläubig sein wird, also hoffte er, dass zumindest einige seiner Nachkommen rechtschaffen sein werden.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 129

رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Unser Herr, und entsende unter ihnen einen Gesandten von ihnen, der ihnen Deine Zeichen vorträgt, sie das Buch und die Weisheit lehrt und sie läutert! Du bist ja der Allmächtige und Allweise.“



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 130

وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Und wer wendet sich denn von Abrahams Religion ab, außer jemand, der sich selbst zum Tor macht. Und Wir haben ihn gewiss im Diesseits auserwählt. Und im Jenseits gehört er wahrlich zu den Rechtschaffenen



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 131

إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Als sein Herr zu ihm sagte: „Gib Dich hin!“, sagte er: „Ich habe mich bereits dem Herrn der Geschöpfe ergeben.“



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 132

وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

Und damit betraute Abraham seine Söhne und auch Jakob: „O meine Söhne, Allah hat für Euch die Religion gewählt, so sterbt nicht anders denn als (Allah) Ergebene!“



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 258

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Hast Du nicht jenen gesehen, der gegen Abraham über seinen Herrn argumentierte, weil Allah ihm die Herrschaft gab, als Abraham sagte: „Mein Herr ist der, der Leben und Tod schenkt.“ Er erwiderte: „Ich schenke Leben und Tod!“ Abraham sagte: „Und Allah bringt die Sonne vom Osten her, bring Du sie also vom Westen her!“, da verstummte derjenige, der leugnete, verblüfft. Und Allah leitet das übeltäterische Volk nicht recht



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 260

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Und als Abraham sagte: „Mein Herr, zeig mir doch, wie Du die Toten zum Leben erweckst!“ Er fragte: „Glaubst Du etwa noch nicht?“ Er antwortet: „Doch, aber damit mein Herz beruhigt ist.“ Er sagte: „So nimm vier der Vögel und drücke sie zu Dir heran! Sodann lege auf jeden Berg ein Stück von ihnen. Dann rufe sie, sie werden flugs zu Dir kommen! Und wisse, dass Allah ehrwürdig und weise ist!“



Sourate: Die Sure ʾĀli ʿImrān

Verset : 65

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

O Anhänger der Schriftreligion, warum diskutiert Ihr über Abraham, wo doch die Thora und das Evangelium erst nach ihm offenbart wurden?[1] Begreift Ihr denn nicht?


1- - Dies bedeutet, dass das Judentum, das sich auf die Thora beruft, und das Christentum, das sich auf das Neue Testament beruft, keinen Anspruch darauf haben, Abraham als Juden oder Christen zu bezeichnen, da die Thora und das Evangelium erst lange nach Abraham offenbart wurden.


Sourate: Die Sure ʾĀli ʿImrān

Verset : 66

هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Ihr wart es doch, die Ihr über Dinge diskutiertet, über die Ihr Wissen habt, warum diskutiert Ihr also nun über Dinge, über die Ihr kein Wissen habt? Und Allah weiß es, doch Ihr wisst es nicht



Sourate: Die Sure ʾĀli ʿImrān

Verset : 67

مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Abraham war weder Jude noch Christ, vielmehr war er lauter und gottergeben. Und er gehörte nicht zu den Götzendienern



Sourate: Die Sure ʾĀli ʿImrān

Verset : 68

إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Die Abraham am nächsten stehenden Menschen sind gewiss diejenigen, die ihm folgen, und dieser Prophet (Muhammad) und diejenigen, die bereits glauben. Und Allah ist der Nächste der Gläubigen



Sourate: Die Sure an-Nisāʾ

Verset : 125

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا

Und wer ist besser in der Religion als derjenige, der sein Antlitz Allah gütig hingibt und der Glaubensweise Abrahams folgt? Und Allah nahm Abraham zum engsten Freund



Sourate: Die Sure an-Nisāʾ

Verset : 163

۞إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا

Wir haben Dir (Muhammad) gewiss ebenso offenbart, wie Wir auch Noah und den Propheten nach ihm offenbarten. Und Wir offenbarten Abraham, Ismael, Isaak, Jakob, den (zwölf israelitischen) Stämmen, Jesus, Hiob, Jonas, Aaron und Salomon. Und Wir gaben David den Psalter.[1]


1- - Der Psalter, ar. zabūr, ist das Buch, das dem Propheten David offenbart wurde. Das Original ist verschollen, wie alle anderen Offenbarungsbücher vor dem Koran.


Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 74

۞وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Und als Abraham zu seinem Vater ʾĀzar[1] sagte: „Wählst du etwa Götzen als Gottheit? Ich glaube, dass Du und Dein Volk in klarem Irrtum seid.“


1- - Laut Bibel heißt Abrahams Vater Terach, laut al‑Qurṭubī u. a. ist ʾĀzar ein Beiname Terachs.


Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 75

وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ

Und so zeigten Wir Abraham das immense Reich der Himmel und Erde und damit er (Abraham) zu den Überzeugten gehört



Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 76

فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ

Als ihn danach die Nacht umhüllte, sah er ein Gestirn; er sagte: „Das ist mein Herr!“[1] Als es jedoch unterging, sagte er: „Ich liebe die Untergehenden nicht.“


1- - Abraham sagte dies nicht etwa, als er nach dem wahren Gott suchte, sondern um den Götzendienern zu zeigen, dass ihre Denkweise falsch ist, außergewöhnliche Phänomene als Gott zu verehren, weil sie vergänglich und somit nicht allmächtig sind. Sie ‚gehen unter‘, wie auch Sonne, Mond und Sterne.


Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 77

فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ

Als er dann den Mond erstrahlen sah, sagte er: „das ist mein Herr“, doch als er unterging, sagte er: „Wenn mein Herr mich nicht rechtleitet, werde ich gewiss zu den verirrten Leuten gehören.“



Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 78

فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

Als er dann die Sonne erstrahlen sah, sagte er: „das ist mein Herr, das ist größer!“, doch als sie unterging, sagte er: „Mein Volk! Ich sage mich klar von dem los, was Ihr (Allah) beigesellt!



Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 79

إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Ich habe mein Gesicht gewiss bereits dem (Allah) zugeneigt,[1] der die Himmel und die Erde (aus dem Nichts) erschuf. Und ich gehöre nicht zu den Götzendienern!“


1- - Das arabische ḥanīf im Vers bedeutet ‚geneigt‘, also Allah zugeneigt und der Abgötterei abgeneigt zu sein.


Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 80

وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَـٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

Und sein Volk stritt mit ihm. Er sagte: „Wollt Ihr etwa mit mir über Allah streiten, wo Er mich doch rechtgeleitet hat? Und ich fürchte nicht, was Ihr Ihm beigesellt, es sei denn, dass Allah etwas (geschehen lassen) will. Mein Herr umgibt alles mit Seinem Wissen. Wollt Ihr Euch denn nicht ermahnen lassen?



Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 81

وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Und wie sollte ich mich vor dem fürchten, was Ihr (Allah) beigesellt, wo Ihr doch keine Angst habt, dass Ihr (Allah) etwas beigesellt habt, obwohl Allah Euch dies nicht gestattet? Welche der beiden Gruppen hat also mehr Recht darauf, sich (im Jenseits) sicher zu fühlen, wenn Ihr es denn wisst?“



Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 82

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ

Diejenigen, die bereits glauben und ihren Glauben nicht mit Unrecht beflecken,[1] jenen steht die Sicherheit zu und sie sind rechtgeleitet


1- - Mit dem Unrecht ist hier gemeint, etwas neben Allah zu verehren, s. Koran 31:13.


Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 83

وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

Und jenes ist Unser Beweis, den Wir Abraham gegen sein Volk gaben. Wir erheben (den) um Stufen, den Wir wollen. Dein Herr ist gewiss weise und wissend



Sourate: Die Sure al-ʾAnʿām

Verset : 161

قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Sag: „Mich hat gewiss mein Herr auf einen geraden Weg geführt, die korrekte Religion, der Glaube Abrahams; und er gehörte nicht zu den Götzendienern.“



Sourate: Die Sure at-Tawba

Verset : 114

وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةٖ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوّٞ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَأَوَّـٰهٌ حَلِيمٞ

Und Abrahams Bitte um Vergebung für seinen Vater beruhte lediglich auf einem Versprechen, das er ihm gegeben hatte.[1] Doch als ihm klar wurde, dass er ein Feind Allahs ist, distanzierte er sich von ihm. Abraham ist ja (um den Glauben) besorgt und nachsichtig


1- - Gemeint ist die Bitte um Vergebung im Vers 60:4.


Sourate: Die Sure Hūd

Verset : 69

وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذٖ

Und Unsere Gesandten (die Engel) überbrachten Abraham gewiss die frohe Botschaft, indem sie „Friede“ sagten. Er antwortete: „Friede!“ Und kurz darauf brachte er ein gegrilltes Kalb (als Gastmahl)