Sourate: Surata Az-Zúmar

Verset : 75

وَتَرَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

E você verá os anjos circundando o Trono, glorificando com louvores seu Senhor. E será decidido entre eles com justiça, e será dito: “Louvado seja Allah, Senhor dos universos”



Sourate: Surata Gháfir

Verset : 15

رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ

O Exaltado (acima de todos) os níveis[1], Dono do Trono, Ele envia (Seu) Espírito[2] por Sua ordem sobre quem Ele deseja dentre Seus servos, para admoestar sobre o Dia do Encontro (dia do Juízo)


1-  Uma maneira de dizer que Allah é o mais Elevado em seus atributos e características. Nada pode ser mais Elevado ou melhor que Ele em Seus atributos.


2-  Aqui, a palavra “rúh”, ou seja “alma” ou “espírito”, foi interpretada por vários seguidores do profeta Muhammad þ como sendo a revelação enviada aos profetas, ou a profecia propriamente dita, e o tema do versículo deixa bem clara essa opinião.


Sourate: Surata Gháfir

Verset : 16

يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

O dia em que serão expostos. Nada sobre eles estará oculto de Allah. A quem pertence a soberania neste dia? A Allah, o Único, o Subjugador



Sourate: Surata Gháfir

Verset : 17

ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Neste dia, cada alma será recompensada pelo que fez. “Não haverá injustiça hoje!” Certamente, Allah é rápido no ajuste de contas



Sourate: Surata Gháfir

Verset : 18

وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ

E adverte (Muhammad þ, aos incrédulos) sobre o Dia que se aproxima, quando os corações estiverem nas gargantas, em angústia. Não terão amigos íntimos, os injustos, nem intercessor que seja obedecido



Sourate: Surata Ach-Chúra

Verset : 47

ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ

Atendam ao seu Senhor antes que venha um dia do qual não haverá retorno, decretado por Allah. Não haverá refúgio para vocês naquele Dia, nem negação (da realidade)



Sourate: Surata Ad-Dukhán

Verset : 40

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

O Dia da Decisão é o tempo estabelecido para todos eles



Sourate: Surata Ad-Dukhán

Verset : 41

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Um dia em que os parentes de nada servirão, nem serão ajudados,



Sourate: Surata Ad-Dukhán

Verset : 42

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Exceto aqueles de quem Allah teve misericórdia. Ele é o Todo-Poderoso, o Misericordioso (para com os crentes no Dia do Juízo)



Sourate: Surata Al-Jáçia

Verset : 26

قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Diga (a eles, Muhammad þ): “Allah dá vida a vocês, em seguida os fará morrer, e depois os reunirá no Dia da Ressurreição, sobre o qual não há dúvida!”. Mas a maioria das pessoas não sabe



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 20

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ

E a trombeta será soprada; esse é o Dia Prometido



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 21

وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ

E toda alma virá, tendo com ela um (anjo) que a conduzirá e um (anjo como) testemunha



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 22

لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ

(E será dito): “Você (que negava a ressurreição) negligenciava este (dia); então Nós (hoje) removemos de você o que cobria (sua visão), e ela é, hoje, precisa”



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 23

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

E (o anjo) que o acompanha, dirá: “Este (registro) está pronto comigo (como testemunho dos seus atos)”



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 30

يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ

(E recorde a eles, Muhammad þ) o dia em que diremos ao Inferno: “Você já está repleto?”. E ele dirá: “Há (ainda) mais?[1]”


1-  Como se estivesse pedindo por mais incrédulos que entrem no fogo do inferno.


Sourate: Surata Qáf 

Verset : 31

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ

E o paraíso será trazido perto para os tementes (a Allah), não distante (dali)



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 32

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ

Isto é o que foi prometido a vocês; para cada um que se arrepende e guarda (os ensinamentos de Allah)



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 33

مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ

Aqueles que temiam o Misericordioso em privado e vieram com o coração que se volta (para Allah)



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 34

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ

(E será dito a eles): “Entrem nele em paz! Esse é o dia da eternidade”



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 35

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ

Eles terão tudo o que desejarem lá e temos mais (ainda para eles)



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 41

وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

E escute: o dia em que o arauto[1] chamar de um lugar próximo


1-  Um anjo que chamará as pessoas em seus túmulos, de onde ressuscitarão.


Sourate: Surata Qáf 

Verset : 42

يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ

(Será o mesmo) dia em que eles (os que estão vivos) ouvirão o estrondo da verdade[1]. Aquele será o dia da saída (dos túmulos)


1-  Uma referência ao sopro do anjo na trombeta que anuncia o Dia do Juízo Final, que se assemelhará a um estrondo.


Sourate: Surata Qáf 

Verset : 43

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

Nós ressuscitaremos os mortos e a Nós será o retorno



Sourate: Surata Qáf 

Verset : 44

يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

No dia em que a terra se fenderá para longe deles, reuni-los será fácil para Nós



Sourate: Surata Al-Hadíd

Verset : 12

يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

No dia em que você vir os crentes e as crentes, com suas luzes brilhando diante deles e à sua direita, será dito a eles: “Alvíssaras para vocês hoje: jardins sob os quais correm os rios, onde permanecerão eternamente. Esta é a grande vitória!”



Sourate: Surata Al-Hadíd

Verset : 13

يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ

No dia em que os hipócritas e as hipócritas disserem aos que creram: “Esperem por nós, para que possamos compartilhar da luz de vocês!”. Será dito a eles: “Voltem para trás e procurem por luz!”. Então será erguido entre eles um muro com uma porta; dentro dele haverá misericórdia, e, do lado de fora, o castigo



Sourate: Surata Al-Qalam

Verset : 42

يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

O Dia em que a perna for exposta[1] e todos forem chamados para se prostrarem (perante Allah no Dia do Juízo), e (os descrentes) não conseguirão (se prostrar);


1-  É uma figura de linguagem no idioma árabe que se refere a dias difíceis, muito usada pelos Quraich da época do profeta Muhammad þ, para se referir a dias de combates difíceis nas guerras.


Sourate: Surata Al-Qalam

Verset : 43

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ

Estarão com os olhares tristes e a humilhação os acometerá. E foram chamados para a prostração (em vida) enquanto eram saudáveis (e ainda assim, recusavam)



Sourate: Surata Al-Háqqah

Verset : 13

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

Então, quando se soprar na trombeta uma única vez,



Sourate: Surata Al-Háqqah

Verset : 14

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

E a terra e as montanhas forem levantadas, e acometidas por um terremoto destruidor,