فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
le Paradis sera son séjour.
Partager :
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : « Quand va-t-elle enfin venir ? »
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Comment saurais-tu y trouver réponse ?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
C’est de ton Seigneur que relève son terme.
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Tu n’es là, (quant à toi), que pour avertir quiconque l’appréhende.
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Le jour où ils la verront, ce sera comme s’ils n’étaient restés (sur terre) qu’un après-midi ou une matinée !
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Mais quand viendra la Clameur retentissante,
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
le jour où l’homme fuira son frère,
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
sa mère et son père,
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
sa compagne et ses enfants,
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
alors, ce jour-là, chacun d’entre eux sera préoccupé par ce qui le concerne.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Des visages, ce jour-là, seront radieux,
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
riants et pleins d’espérance.
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Et (d’autres) visages, ce jour-là, seront couverts de poussière
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
rembrunis par les ténèbres.
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Ceux-là sont les mécréants et les pervers !
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Et qui te fera jamais savoir ce qu’est le Jour de la Rétribution ?
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Et puis, qui te fera jamais savoir ce qu’est le Jour de la Rétribution ?
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
C’est le jour où aucune âme ne pourra rien pour une autre âme. Et la décision, ce jour-là, reviendra entière à Allah.
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Que non ! Lorsque la terre s’effritera parcelle par parcelle,
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
et lorsque ton Seigneur viendra, de même que les Anges, rangée par rangée,
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
et lorsque, ce jour-là, la Géhenne sera amenée; ce jour-là alors, l’homme se souviendra. Mais à quoi pourrait bien lui servir de se souvenir ?
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Il dira : « Ah, Si seulement j’avais prévu (de faire le bien) pour ma vie (dans l’autre monde) ! »
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Ce jour-là, nul ne suppliciera comme Lui supplicie.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Nul ne ligotera comme Lui ligote.
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
« Ô toi, âme sereine !
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Reviens vers ton Seigneur, contente et agréée !
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Entre parmi Mes serviteurs !
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
Entre dans Mon Paradis !»
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
Lorsque la terre aura tremblé de son (plus violent) tremblement,