Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 180

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

»No os pido una remuneración (por transmitiros el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.



Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 181

۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ

»Dad la medida justa (cuando comerciéis) y no causéis pérdidas a los demás (haciendo trampas).



Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 182

وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

»Y pesad (con equidad) con una balanza exacta.



Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 183

وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

»No estaféis a la gente (dándoles menos de lo que les corresponde) ni sembréis la corrupción en la tierra.



Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 184

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ

»Y temed a Quien os creó a vosotros y a las generaciones que os precedieron».



Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 185

قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

Dijeron: «En verdad, estás embrujado.



Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 186

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

»No eres más que un ser humano como nosotros y creemos que eres un mentiroso.



Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 187

فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

»Haz que se desplome un pedazo de cielo sobre nosotros, si eres de los veraces».



Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 188

قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

(Shu’aib) dijo: «Mi Señor es Quien mejor sabe lo que hacéis».



Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ

Y desmintieron al mensajero, y se abatió sobre ellos el castigo el «día de la sombra»[1]. En verdad, fue un castigo terrible.


1- Dicho día se refiere a uno de extremo calor que hizo que la gente buscase protección bajo una nube que los cubrió con su sombra; mas Al-lah hizo que descendiese fuego de ella, y los abrasó a todos.


Sourate: AS-SHU’ARA’ 

Verset : 190

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.



Sourate: AL QASAS

Verset : 22

وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

Y mientras se dirigía hacia (la tierra de) Madián (sin conocer el camino) dijo: «Puede que mi Señor me guíe por el camino más recto (que conduce hasta allí)».



Sourate: AL QASAS

Verset : 23

وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ

Y cuando llegó al pozo de Madián, encontró a un grupo de hombres que abrevaban su ganado y vio que, apartadas de ellos, había dos mujeres que no dejaban que sus rebaños se acercaran (al lugar). Moisés les preguntó: «¿Qué os sucede?». (Ellas) respondieron: «Esperamos a que se vayan los pastores para abrevar (nuestros rebaños), pues nuestro padre es un hombre anciano(y no puede hacerlo)».



Sourate: AL ANKABUT

Verset : 36

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Y al pueblo de Madián enviamos a su hermano Shu'aib como mensajero. Les dijo: «¡Pueblo mío!, adorad solo a Al-lah, temed el Último Día y no sembréis la corrupción en la tierra».



Sourate: AL ANKABUT

Verset : 37

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Mas lo desmintieron. Entonces un gran terremoto los sorprendió y amanecieron tendidos muertos en sus hogares.



Sourate: SAD

Verset : 13

وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ

Así como el pueblo de Zamud, el pueblo del profeta Lot y los habitantes de Al Aika[1]. Esos son quienes se aliaron (en la incredulidad contra sus mensajeros).


1- Ver la nota de la aleya 78 de la sura 15.


Sourate: QĀF

Verset : 14

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

y también las gentes de Al Aika[1] y el pueblo de Tubba’[2]. Todos ellos desmintieron a sus profetas y se cumplió sobre ellos la amenaza de Mi castigo.


1- Ver la nota de la aleya 78 de la sura 15.
2- Ver la nota de la aleya 37 de la sura 44.