Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 73

وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

E ao (povo de) Samúd[1] (enviamos) seu irmão[2] Sálih[3], que disse: “Ó meu povo! Adorem a Allah, não há outra divindade para vocês senão Ele; já vos chegou a evidência de seu Senhor: esta camela de Allah é um sinal para vocês. Deixem-na comer (de onde ela quiser) na terra de Allah e não façam mal a ela, pois (se assim fizerem) os acometerá um castigo doloroso”


1-  Outro clã árabe extinto da península árabe, sendo Samúd também descendente de Sem, filho de Noé. Acredita-se que tenha vivido no norte da península árabe, em um vale que hoje está ao norte da cidade de Madina Al Munáuarah, conhecido como “Wádi-l-Quraa”.


2-  Ver nota 39 acima.


3-  Outros dos profetas árabes, também descendente de Sem, filho de Noé, enviado a seu povo.


Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 74

وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

“E lembrem-se de que (Allah) os fez sucessores após (o povo de) ‘Ád (depois de tê-los destruído) e os estabeleceu na terra; tomando suas planícies (construindo) castelos e tomando as montanhas como moradas. Recordem-se então das benesses de Allah e não espalhem a maldade pela terra sendo (dela) corruptores”



Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 75

قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

E disseram os homens de seu povo, com soberba, àqueles considerados fracos (pobres e necessitados) e que nele creram (em Sálih): “Vocês realmente sabem que Sálih é um enviado de seu Senhor?”. Responderam: “Certamente somos crentes naquilo que foi com ele enviado (a mensagem)”



Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 76

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Disseram aqueles que foram arrogantes: “Nós somos descrentes naquilo que vocês creem”



Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 77

فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

E mataram a camela, insolentemente à ordem de seu Senhor e disseram: “Sálih! Traga aquilo que nos prometeu (o castigo), se é que é um dos mensageiros”



Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 78

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

E os consumiu um terremoto, amanhecendo em suas casas (destruídas), imóveis (mortos)



Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 79

فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

(Sálih) então afastou-se deles e disse: “Ó meu povo! Eu transmiti a mensagem de meu Senhor e os aconselhei, porém, não os apetecem os que aconselham”



Sourate: Surata At-Tawbah

Verset : 70

أَلَمۡ يَأۡتِهِمۡ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَقَوۡمِ إِبۡرَٰهِيمَ وَأَصۡحَٰبِ مَدۡيَنَ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ أَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Não chegou até eles a história daqueles que vieram antes deles: o povo de Noé, ‘Ad, Thamud, o povo de Abraão, os habitantes de Madian e as cidades destruídas[1]? Seus mensageiros vieram até eles com as evidências. Não caberia a Allah ser injusto com eles, mas eram eles mesmos os que praticavam as injustiças


1-  Referência ao povo de Ló.


Sourate: Surata Hud

Verset : 61

۞وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ

E para Thamúd, enviamos seu irmão Sálih. (Ele) disse: “Ó meu povo, adorem a Allah. Vocês não têm nenhuma outra divindade além dEle. Ele os fez surgir da terra e os estabeleceu nela. Portanto, busquem Seu perdão e se voltem para Ele em arrependimento. Certamente, o Senhor está próximo e responde (às súplicas)”



Sourate: Surata Hud

Verset : 62

قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ

Eles disseram: “Ó Sálih, você costumava ser nossa esperança (que viesse a ser nosso líder) antes disso. Você nos proibirá de adorar o que nossos pais adoravam? E estamos realmente muito em dúvida quanto ao que você nos chama”



Sourate: Surata Hud

Verset : 63

قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ

Ele disse: “Ó meu povo, se estou sobre uma clara evidência do meu Senhor e Ele me concedeu Sua misericórdia, quem me protegerá de Allah, caso eu O desobedeça? Vocês, então, não fariam senão me causar uma perda ainda maior”



Sourate: Surata Hud

Verset : 64

وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ

E “ó meu povo, esta é a camela de Allah como um sinal para vocês[1]. Deixem-na pastar livremente na terra de Allah e não lhe façam mal, senão, um castigo os alcançará”


1-  Uma longa explicação sobre essa camela e o povo de Thamúd é dada no surata 91, Ach-Chams, desse Alcorão.


Sourate: Surata Hud

Verset : 65

فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمۡ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٖۖ ذَٰلِكَ وَعۡدٌ غَيۡرُ مَكۡذُوبٖ

Porém, eles a degolaram. Ele disse: “Desfrutem em suas casas por três dias. Este é um aviso que não será desmentido”



Sourate: Surata Hud

Verset : 66

فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ

E quando o Nosso decreto chegou, salvamos Sálih e aqueles que acreditaram com ele, por misericórdia Nossa, e os salvamos da humilhação naquele dia. Certamente, o seu Senhor é Forte, Poderoso



Sourate: Surata Hud

Verset : 67

وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ

E o estrondo[1] atingiu aqueles que foram injustos, e eles ficaram caídos (mortos) em suas próprias casas,


1-  Alguns exegetas entendem que esse estrondo era o próprio Anjo Gabriel, que trazia o castigo sobre o povo de Thamúd, enquanto outros dizem que foi um estrondo vindo dos céus como um trovão, que foi ouvido antes de todos os que rechaçaram a mensagem e participaram na degola da camela morrerem enquanto estavam em suas casas.


Sourate: Surata Hud

Verset : 68

كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَاْ كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّثَمُودَ

Como se nunca tivessem prosperado (enquanto viviam) nelas. Saibam que o povo de Thamúd negou seu Senhor. Para longe com o povo de Thamúd



Sourate: Surata Hud

Verset : 95

كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ

Como se nunca tivessem prosperado nelas. Distante está Madian, assim como distante está Thamúd



Sourate: Surata Al Híjr

Verset : 80

وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

E os habitantes de Al‑Hijr (do povo de Thamúd) rejeitaram os mensageiros



Sourate: Surata Al Híjr

Verset : 81

وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

Nós lhes trouxemos nossos sinais, mas eles os rechaçaram



Sourate: Surata Al Híjr

Verset : 82

وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

Eles esculpiam casas nas montanhas, se sentindo seguros



Sourate: Surata Al Híjr

Verset : 83

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ

E um estrondo os alcançou ao amanhecer



Sourate: Surata Al Híjr

Verset : 84

فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

O que eles angariaram (durante suas vidas) não foi de nenhuma utilidade para eles



Sourate: Surata Al Issrá

Verset : 59

وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا

Não nos impediu de enviar sinais (milagres, como pediam os idólatras de Makkah) senão o fato de as gerações anteriores não terem acreditado neles. E nós demos a Thamúd a camela como um sinal claro, mas foram injustos com ela (matando-a). E não enviamos os sinais senão como uma advertência



Sourate: Surata Al Hajj

Verset : 42

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ

E se eles te negam (Muhammad þ, saiba que), assim fizeram os povos de Noé, de ‘Ad e Samúd,



Sourate: Surata Al Furqán

Verset : 38

وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَأَصۡحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيۡنَ ذَٰلِكَ كَثِيرٗا

E (também condenamos os povos de) ‘Ad e Thamud e os habitantes de Ar-Rass e muitas outras gerações entre eles



Sourate: Surata Ash-Chu’ará

Verset : 141

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

O povo de Thamúd negou os mensageiros



Sourate: Surata Ash-Chu’ará

Verset : 142

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Quando seu irmão Sálih disse a eles (os incrédulos de seu povo): “Não temem (a Allah)?”



Sourate: Surata Ash-Chu’ará

Verset : 143

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

“Verdadeiramente, sou para vocês um fiel mensageiro”



Sourate: Surata Ash-Chu’ará

Verset : 144

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

“Então, temam a Allah e me obedeçam”



Sourate: Surata Ash-Chu’ará

Verset : 145

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

“Eu não peço a vocês recompensa. Minha recompensa é apenas a do Senhor dos universos”