Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 21

وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

E jurou-lhes: “Certamente, eu sou para vós um conselheiro”



Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 22

فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ

E seduziu-os com enganações. E quando provaram (do fruto) da árvore, a nudez de ambos foi exposta e começaram a cobrir-se com folhas do jardim (do Paraíso)[1]. E o seu Senhor chamou-os: “Acaso não vos proibi essa árvore e não vos disse que o satanás é para vós um inimigo declarado?”


1-  Este comportamento mostra claramente que a nudez e a obscenidade não fazem parte da natureza humana, pois imediatamente procuraram cobrir suas partes íntimas, instintivamente. A honra e a vergonha são intrínsecas à natureza humana, inspiradas por Allah desde a criação do primeiro ser humano.


Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 27

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Ó descendentes de Adão! Que não os tente o satanás como (tentou e) fez sair os vossos pais do Paraíso, despojando-os das vestimentas, expondo a nudez de ambos. Certamente, ele (o satanás) e as suas asseclas vos veem de onde vós não os vedes. E fizemos os demónios próximos daqueles que não creem



Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 200

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

E (se num momento de raiva) o satanás te provoca, busca refúgio em Allah. Ele é Omniouvinte, Omnisciente



Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 201

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ

Em verdade, aqueles que temem a Allah, quando são provocados pelo satanás, lembram-se d´Ele e logo veem (com clareza, e não se excedem)



Sourate: Surata Al-A’ráf

Verset : 202

وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ

Os seus irmãos (os descrentes[1]) são levados pela tentação, e eles não se corrigem (nunca)[2]


1-  Referência a que os descrentes, em comportamento, são como “irmãos” dos demônios nas suas atitudes, pois querem o desvio das pessoas, sempre tentando afastá-las de Allah, da Sua revelação e dos Seus ensinamentos.


2-  Nunca buscam a orientação de Allah e nem buscam o perdão.


Sourate: Surata Al-Anfál

Verset : 48

وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

E (lembrai-vos de) quando o satanás embelezou as suas ações e disse: “Ninguém vos suplantará hoje entre as pessoas, e eu estarei ao vosso lado”. Mas quando os dois grupos se avistaram, ele deu a volta sobre os seus (próprios) calcanhares e disse: “Eu nada tenho a ver convosco, eu vejo o que vós não vedes, e tenho medo de Allah. E Allah é Severo em (Seu) castigo”



Sourate: Surata Ibrahim

Verset : 22

وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

E o satanás dirá, quando a questão for decidida: “Certamente, Allah prometeu-vos a promessa da verdade. E prometi, mas traí-vos. E eu não tinha (nenhuma) autoridade sobre vós, exceto que vos chamei, e vós me respondestes. Portanto, não me culpem, mas culpem a vós mesmos. Não vos ajudarei, e nem vós me ajudareis. Eu nego a vossa associação a mim (com Allah)[1]. Os injustos terão um castigo doloroso”


1-  Na obediência, desobedecendo a Allah e obedecendo ao satanás.


Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 31

إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Exceto Iblis[1]; ele recusou-se a estar entre os prostrados


1-  Iblis, o nome do primeiro génio criado. Ainda que estivesse com os anjos, ele não era um deles. Ele havia apenas sido elevado a adorar Allah junto com os anjos por ter sido um dos mais tementes e adoradores de Allah, o Altíssimo.


Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 32

قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Ele (Allah) perguntou: “Ó Iblis! Por que não estás entre os que se prostraram?”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 33

قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

Respondeu: “Não me cabe prostrar-me perante um humano que o Senhor criou de argila e de barro escuro e maleável”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 34

قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ

Disse (Allah): “Sai daqui (do teu lugar entre os anjos), tu és (agora) um amaldiçoado”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 35

وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

“E a maldição estará sobre ti até o Dia do Juízo[1]”


1-  A revelação do Alcorão veio também para esclarecer equívocos advindos da adulteração das mensagens anteriores. Aqui, Allah nos revela que o satanás, cujo nome é Iblis, não foi um anjo caído como se descreve em livros anteriores a essa revelação, mas sim um génio rebelde que se recusou a obedecer ao Criador e por isso foi expulso da sua posição entre os anjos. Um anjo não poderia desobedecer a Allah, pois eles foram criados sem livre arbítrio e, portanto, aqui, não lhes caberia senão prostrarem-se imediatamente após dada a ordem. Já os génios têm, como nós humanos, livre arbítrio, e por isso, Iblis desobedeceu a Allah e foi por Ele amaldiçoado.


Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 36

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

Iblis disse: “Meu Senhor, tolere-me até o dia em que eles (os humanos) forem ressuscitados”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 37

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

Disse (Allah): “Serás então dos tolerados”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 38

إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

“Até o dia conhecido (o dia do Juízo)”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 39

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Iblis disse (desafiante): “Meu Senhor, por ter-me colocado em erro[1], certamente tornarei a desobediência atraente para eles (para os humanos) e desviá-los-ei a todos”


1-  Como é o exemplo de muitos de nós humanos, Iblis aqui tenta colocar a culpa de seu erro em Allah, sendo que foi ele que se recusou a obedecer a uma simples ordem de Allah, por mera soberba. Não se entende neste versículo de nenhuma forma que Allah desviou Iblis, ou que desviaria qualquer pessoa forçosamente só para puni-lo depois. Allah diz ao profeta Muhammad þ que Ele proibiu a injustiça a Si mesmo, e isso seria injusto para com as suas criaturas e até mesmo com Iblis.


Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 40

إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

“Exceto alguns dos Seus servos sinceros”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 41

قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ

Disse (Allah): “Esta (a sinceridade) é o caminho reto até Mim”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 42

إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

“Certamente, sobre os Meus servos (sinceros), não terás nenhuma autoridade, exceto aqueles que te seguirem dentre os desviados”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 43

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

“E, certamente, o inferno é prometido para todos eles”



Sourate: Surata Al-Híjr

Verset : 44

لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ

(O inferno) tem sete portas; para cada porta, eles (seguidores do satanás) serão uma porção designada



Sourate: Surata An-Náhl

Verset : 63

تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Por Allah! Enviámos (mensageiros) a nações antes de ti (Muhammad þ), mas o satanás fez com que as suas más ações lhes parecessem atrativas. Ele será o seu protetor hoje e eles terão um castigo doloroso



Sourate: Surata An-Náhl

Verset : 98

فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

Quando leres o Alcorão, procura refúgio em Allah contra o maldito Satanás



Sourate: Surata An-Náhl

Verset : 99

إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Ele realmente não tem poder sobre aqueles que creem e confiam em seu Senhor



Sourate: Surata An-Náhl

Verset : 100

إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ

O Seu poder é apenas sobre aqueles que o tomam como amigo e aqueles que, por meio dele, associam (outros a Allah)



Sourate: Surata Al-Issrá

Verset : 27

إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا

Pois os esbanjadores são (como) os irmãos dos demónios e o demónio foi, para com o teu Senhor, ingrato



Sourate: Surata Al-Issrá

Verset : 53

وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا

E diz aos Meus servos para falarem o melhor. Certamente, o demónio semeia a discórdia entre eles. Sem dúvida, o demónio é, para o ser humano, um inimigo declarado



Sourate: Surata Al-Issrá

Verset : 61

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا

E quando dissemos aos anjos (e com eles estava Iblis, o génio): “Prostrem-se perante Adão”, e eles prostraram-se, exceto Iblis. Ele disse: “Acaso vou prostrar-me para alguém que o Senhor criou do barro?”



Sourate: Surata Al-Issrá

Verset : 62

قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا

E disse: “Vê este a quem o Senhor honrou mais do que a mim mesmo? Se o Senhor me tolerar até ao Dia da Ressurreição, certamente, desviarei os seus descendentes, exceto alguns (os verdadeiros e sinceros crentes)”