Sourate: سورة بقره

Verset : 25

وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

[اي پيامبر!] به كساني كه ايمان آورده اند، و كارهاي شايستة انجام داده‏ اند، بشارت بده كه براي آنها باغهايي است كه در پايين آنها جويها روان است، هرگاه كه ميوة از [درختان] آن باغها به آنان داده شود، مي‌گويند: اين همان است كه قبلا به ما روزي داده شده بود، و ميوه‏هايي كه براي آنها آورده مي‏شود، همه [از نظر خوبي و زيبايي] يكسان اند، و براي آنان در آنجا همسراني پاك و پاكيزه‌اي است، و جاودانه در آنجا [و در نعمتهاي آن] مي‌مانند



Sourate: سورة آل عمران

Verset : 15

۞قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

[اي پيامبر!] بگو: آيا شما را از چيزي آگاه كنم كه از اينها بهتر باشد؟ براي كساني كه پرهيزگاري پيشه كنند، در نزد پروردگار شان جنتهايي است كه از پايين آنها جويها روان است، و در آنجا به طور هميشه مي‌مانند، [و براي شان] همسران پاكيزه‌اي است، و  رضاي الله متعال است، و الله تعالى بر بندگان بينا است



Sourate: سورة آل عمران

Verset : 16

ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

[پرهيزگاران] كساني اند كه مي‌گويند: پرورگارا، ما ايمان آورديم، پس گناهان ما را براي ما بيامرز، و ما را از عذاب دوزخ حفظ كن



Sourate: سورة آل عمران

Verset : 17

ٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ

[اينها] صابران، و راستگويان، و فروتنان، و انفاق كنندگان، و استغفار كنندگان در سحر گاهان هستند



Sourate: سورة آل عمران

Verset : 133

۞وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ

و بشتابيد به سوي مغفرتي از طرف پروردگار خود، [و به سوي] بهشتي كه پهناي آن [به وسعت] آسمانها و زمين است، [و] براي پرهيزگاران آماده شده است



Sourate: سورة نساء

Verset : 57

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا

و كساني كه ايمان آوردند، و كارهاي شايستة انجام دادند، به زودي آنها را به باغهايي وارد مي‌كنيم كه در پايين آنها جويبارها روان است، هميشه در آن مي‌مانند، و در آنجا براي شان همسران پاكيزه‌اى است، و آنها را به سايه‌هاي گستردة وارد مي‌سازيم



Sourate: سورة توبه

Verset : 72

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

الله به مردان مؤمن و زنهاي مؤمن، باغهايي را وعده داده است كه از پايين آنها جويها روان است، و جاودانه در آنجا مي‌مانند، و براي آنها مسكن‌هاي خوبي در بهشت عدن است، و خشنودي الله از همه چيز بزرگتر است، اين همان كاميابي بزرگى است



Sourate: سورة رعد

Verset : 35

۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ

صفت بهشتي كه پرهيزگاران به آن وعده داده شده اند، [اين است كه] نهر ها در آن جاري است، ميوه ها و سايه اش هميشگي است، اين سر انجام كساني است كه پرهيزگاري كرده اند، و سرانجام كافران آتش [جهنم] است



Sourate: سورة حِجْر

Verset : 45

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

به يقين پرهيزگاران در باغها و چشمه سار‌ها هستند



Sourate: سورة حِجْر

Verset : 46

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ

[براي آنها گفته مي‌شود:] به سلامتي و ايمني به [اين باغها] وارد شويد



Sourate: سورة حِجْر

Verset : 47

وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

و آنچه در سينه‌هاي آنان از كينه و [دشمني] است بيرون مي‌كنيم، برادرانه بر تختهايي روبروي يكديگر قرار دارند



Sourate: سورة حِجْر

Verset : 48

لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ

در آنجا رنجي و زحمتي به ايشان نمي‌رسد، و از آنجا بيرون كرده نمي‌شوند



Sourate: سورۀ کهف

Verset : 31

أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا

اينها كساني‌اند كه باغهاي جاودان از ايشان است، كه از پايين آنها جويها روان است، و در آنجا با دستبند هاي از طلا آراسته مي‌شوند، و جامه هاي سبزي از حرير نازك و ضخيم در بر مي‌كنند، در آنجا بر تختها تكيه مي‌زنند، چه پاداش خوبي، و چه منزلگاه خوبي است



Sourate: سورۀ مريم

Verset : 61

جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا

باغهاي جاوداني كه الله رحمان در عالم غيب به بندگان خود وعده داده است، و به يقين كه و عدة خدا آمدني است



Sourate: سورۀ مريم

Verset : 62

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوًا إِلَّا سَلَٰمٗاۖ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِيهَا بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا

در آنجا سخن بيهود‌ة نمي‌شنوند، [سخنان شان] جز سلام چيز ديگري نيست[1]، و روزي شان هر صبح و شام براي شان آماده است


1- ـ سلام اسم جامعى براى خوبى‌ها است، و معنى اش اين است كه بهشتيان به يكديگر سلام مى‌دهند، و فرشتگان به آنها سلام مى‌دهند، و جز سخنى كه به آن خوش مى‌شوند، سخن ديگرى نمى‌شنوند.


Sourate: سورۀ مريم

Verset : 63

تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِي نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّٗا

اين بهشت را براي كسي از بندگان خود به ارث مي‌گذاريم كه پرهيزگار باشد



Sourate: سورۀ حج

Verset : 23

إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ

به درستى الله كساني را كه ايمان آوده اند، و اعمال نيكي انجام داده اند، به باغهايي مي‌برد كه جويبار ها از پايين [قصر هاي] آنها جاري است، در آنجا با دستبندهاي از طلا و مرواريد آراسته مي‌شوند، و لباس شان در آن باغها از ابريشم است



Sourate: سورۀ حج

Verset : 24

وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ

و به سخن نيك رهنمون شدند، و به راه ستوده رهنمايي گرديدند



Sourate: سورۀ فاطر

Verset : 33

جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ

[مزد آنها] باغهاي جاويدان است كه به آنها وارد مي‌شوند، و در آنجا به دستبند‌هايي از طلا و مرواريد آراسته مي‌شوند، و لباسهاي شان در آنجا از ابريشم است



Sourate: سورۀ فاطر

Verset : 34

وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ

و مي‌گويند: ستايش خاص براي الهى است كه اندوه ما را از بين برد، به يقين پروردگار ما آمرزندة شكر پذير است



Sourate: سورۀ فاطر

Verset : 35

ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ

آن الهى كه از فضل خويش ما را در اين سرايي كه اقامتگاه بوده و در آن، نه رنجي به ما مي‌رسد، و نه خستگي و زحمتي، [براي هميشه] سكني‌گزين ساخت



Sourate: سورۀ يس

Verset : 55

إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

همانا بهشتيان در اين روز به خوشي و شادماني مشغول هستند



Sourate: سورۀ يس

Verset : 56

هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

آنها و همسران شان در سايه هاي [گسترده] بر تختها تكيه زده اند



Sourate: سورۀ يس

Verset : 57

لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

براي آنان در آنجا ميوه هايي است، و براي شان هر چه بخواهند آماده است



Sourate: سورۀ يس

Verset : 58

سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ

[براي آنها گفته مي‌شود:] سلام بر شما، اين سخني از جانب پروردگار مهربان است



Sourate: سورۀ صافّات

Verset : 41

أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ

[كه] براي آنها رزق معيني است



Sourate: سورۀ صافّات

Verset : 42

فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ

[از] ميوه ها، و ايشان گراميانند



Sourate: سورۀ صافّات

Verset : 43

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

در باغهاي پُر نعمت



Sourate: سورۀ صافّات

Verset : 44

عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

بر تختهاي رو به روي يكديگر



Sourate: سورۀ صافّات

Verset : 45

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ

بر آنان جامي از شراب گوارا گردانيده مي‌شود