Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 42

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

(El Faraón) contestó: “Sí, y serán de mis allegados”.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

Moisés les dijo: “Arrojen lo que tengan que arrojar”.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 44

فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

Entonces arrojaron sus cuerdas y sus cayados, y dijeron: “¡Por el poder del Faraón, seremos nosotros los vencedores!”.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 45

فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

Y cuando Moisés arrojó su cayado, este devoró (la falsedad) que los brujos habían producido.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 46

فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

Entonces los brujos cayeron postrados.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 47

قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(Y) dijeron: “Creemos en el Señor de toda la creación,



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

en el Señor de Moisés y de Aarón”.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 49

قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

(El Faraón) dijo: “¿Creen en Moisés antes de concederles yo permiso? Seguro que él es su maestro, quien les ha enseñado la brujería. Pronto sabrán lo que les espera. Amputaré sus manos y pies contrarios, y después los clavaré en un madero[1] a todos”.


1- Ver la nota de la aleya 124 de la sura 7.


Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 50

قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Respondieron: “No nos importa lo que puedan hacernos, pues, ciertamente, retornaremos a nuestro Señor (en la otra vida).



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 51

إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Esperamos con anhelo que nuestro Señor perdone nuestros pecados al ser los primeros en creer (de nuestro pueblo)”.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 52

۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Luego revelamos a Moisés: “Parte con Mis siervos durante la noche. Serán perseguidos con toda seguridad”.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 53

فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Entonces el Faraón mandó mensajeros suyos a todas las ciudades (de su territorio para reunir a sus tropas).



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 54

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ

(Les dijo:) “Ellos no son más que un reducido grupo.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 55

وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ

Pero, realmente, nos han enfurecido.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ

Y nosotros somos una tropa numerosa, bien dispuesta y preparada”.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 57

فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Por ello los expulsamos de sus jardines y manantiales,



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 58

وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

y los despojamos de sus tesoros y de su noble posición.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 59

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Así fue, e hicimos que los hijos de Israel heredaran todo aquello (tras la muerte del Faraón y de su pueblo).



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 60

فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ

(Y el Faraón y su ejército) los siguieron al amanecer.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 61

فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ

Y cuando ambas partes se divisaron, los seguidores de Moisés dijeron: “Nos alcanzarán con toda seguridad”.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 62

قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

(Moisés) dijo: “¡No lo harán! Mi Señor está conmigo y me guiará”.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 63

فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ

E inspiramos a Moisés golpear el mar con su cayado; y este se abrió, y cada parte se alzó como una enorme montaña.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 64

وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

Luego hicimos que los otros (el Faraón y su ejército) se acercaran.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 65

وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Y salvamos a Moisés y a todos los que estaban con él,



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 66

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

y ahogamos a los demás.



Sourate: AS-SHU'ARA’

Verset : 67

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.



Sourate: AN-NAML

Verset : 7

إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ

Y (recuerda) cuando Moisés dijo a su familia: “He divisado un fuego. Volveré con alguna información o con alguna brasa encendida para que puedan calentarse”.



Sourate: AN-NAML

Verset : 8

فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Y cuando llegó (al lugar donde había divisado el fuego), oyó una voz que decía: “Bendito sea quien se encuentra junto al fuego (Moisés) y a su alrededor (los ángeles), y glorificado sea Al-lah, el Señor de toda la creación.



Sourate: AN-NAML

Verset : 9

يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

¡Moisés!, soy Yo, Al-lah, el Poderoso, el Sabio.



Sourate: AN-NAML

Verset : 10

وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

¡Arroja tu cayado!”. Y cuando lo arrojó y vio que se movía como una serpiente, huyó sin mirar atrás. (Al-lah le dijo:) “¡Moisés!, no tengas miedo. En verdad, los mensajeros no tienen miedo cuando se hallan ante Mí.