Sourate: سورۀ طه

Verset : 48

إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

به يقين بر ما وحي شده است كه عذاب بر كسي است كه تكذيب كند، و روي گردان شود



Sourate: سورۀ طه

Verset : 49

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ

[فرعون] گفت: اي موسي! پروردگار شما [كه ادعاي پيامبري داريد] كيست



Sourate: سورۀ طه

Verset : 50

قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ

[موسي] گفت: پروردگار ما آن [معبودي] است كه به هر چيزي آفرينش مناسبش را داد، و سپس [او را] رهنمايي نمود



Sourate: سورۀ طه

Verset : 51

قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ

[فرعون] گفت: پس سرنوشت نسلهاي گذشته چگونه است



Sourate: سورۀ طه

Verset : 52

قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى

[موسي] گفت: علم آن در كتابي نزد پروردگار من [ثبت] است، كه پروردگارم نه خطا مي‌كند، و نه فراموش مي‌نمايد



Sourate: سورۀ طه

Verset : 53

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّن نَّبَاتٖ شَتَّىٰ

آن [الله] كه زمين را براي شما گهواره [و جاي آسايش] قرار داد، و براي شما در آن راه هايي پديد آورد، و از آسمان آبي نازل ساخت، [ومي‌فرمايد كه:] به [وسيلة آن آب]، انواع ميوه هاي مختلف را رويانيديم



Sourate: سورۀ طه

Verset : 54

كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ

بخوريد، و چارپايان خود را بچرانيد، به يقين در اين چيزها براي خردمندان نشانه‌ها است



Sourate: سورۀ طه

Verset : 55

۞مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ

شما را از [زمين] آفريديم، و در آن [زمين] شما را بازمي‌گردانيم، و بار ديگر شما را از آن [زمين] بيرون مي‌آوريم



Sourate: سورۀ طه

Verset : 56

وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ

و به يقين ما همة معجزات خود را به [فرعون] نشان داديم، [ولي] او تكذيب نمود، و اباء ورزيد



Sourate: سورۀ طه

Verset : 57

قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ

گفت: اي موسي! آيا نزد ما آمده‌اي تا به سحر خود ما را از سرزمين ما بيرون كني



Sourate: سورۀ طه

Verset : 58

فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى

پس يقينا ما هم سحري همانند آن براي تو مي‌آوريم، پس در زمين [وسيع] و همواري موعدي ميان ما و خودت تعيين كن، كه نه ما و نه تو از آن وعده خلافي كنيم



Sourate: سورۀ طه

Verset : 59

قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى

[موسي] گفت: موعد شما روز جشن باشد كه مردم در وقت چاشت گرد آوري شوند



Sourate: سورۀ طه

Verset : 60

فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ كَيۡدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ

و فرعون برگشت، و همة مكر هاي خود را جمع كرد، و باز آمد



Sourate: سورۀ طه

Verset : 61

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ

موسي براي آنها گفت: واي بر شما بر الله دروغ نبنديد، زيرا او شما را به عذابي به هلاكت مي‌رساند، و به يقين كسي كه به الله افتراء كند، به هدف نمي‌رسد



Sourate: سورۀ طه

Verset : 62

فَتَنَٰزَعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَىٰ

آنها [ساحران] در بارة كار شان باهم گفتگو كردند، و راز هاي پنهاني گفتند



Sourate: سورۀ طه

Verset : 63

قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ

گفتند: همانا اين دو نفر [موسى و هارون] ساحراني هستند كه مي‌خواهند به سحر خود شما را از سرزمين شما بيرون كنند، و قانون خوب شما را از بين ببرند



Sourate: سورۀ طه

Verset : 64

فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ

پس همة مكر و حيلة خود را با هم جمع كنيد، و در يك صف قرار بگيريد، و امروز رستگار كسي است كه غالب شود



Sourate: سورۀ طه

Verset : 65

قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ

[ساحران] گفتند: اي موسي! يا تو بينداز، و يا اول ما مي‌اندازيم



Sourate: سورۀ طه

Verset : 66

قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ

[موسي] گفت: بلكه شما بيندازيد، و ناگاه ريسمانها و عصاهاي شان از اثر سحر شان چنين به نظرش آمد كه گويا به شتاب مي‌دوند



Sourate: سورۀ طه

Verset : 67

فَأَوۡجَسَ فِي نَفۡسِهِۦ خِيفَةٗ مُّوسَىٰ

و موسي در خود احساس ترس كرد



Sourate: سورۀ طه

Verset : 68

قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ

گفتيم: نترس، كه به يقين تو برتر هستي



Sourate: سورۀ طه

Verset : 69

وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ

و آنچه كه در دست راست تو است بينداز، تا آنچه را كه ساخته اند، ببلعد، در حقيقت آنچه كه كرده اند، حيلة ساحر است، و ساحر هر كجا برود، رستگار نمي‌شود



Sourate: سورۀ طه

Verset : 70

فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ

و ساحران به سجده افتادند، [و] گفتند: به پروردگار هارون و موسي ايمان آورديم



Sourate: سورۀ طه

Verset : 71

قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ

[فرعون] گفت: آيا پيش از آنكه به شما اجازه بدهم، به او ايمان آورديد؟ به يقين او بزرگ شما است، كه به شما سحر آموخته است، به يقين دستها و پاهاي شما را به خلاف يكديگر [كه دست راست و پاي چپ باشد] قطع مي‌كنم، و شما را بر تنه هاي درخت خرما به دار مي‌آويزم، [و در اين صورت] خواهيد ديد كه عذاب كداميك از ما سخت‌تر، و پايدار‌تر است



Sourate: سورۀ طه

Verset : 72

قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ

گفتند: هرگز تو را بر دلائل روشني كه براي ما آمده است، و بر آن [ذاتي] كه ما را آفريده است، ترجيح نمي‌دهيم، پس هر حكمي كه مي‌خواهي بكن، [و] جز اين نيست كه تو فقط در زندگي اين دنيا حكم كرده مي‌تواني



Sourate: سورۀ طه

Verset : 73

إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ

همانا ما به پروردگار خود ايمان آورديم، تا گناهان ما را و [گناه] اين سحري را كه ما را به آن مجبور كرده بودي، براي ما بيامرزد، و [ثواب و مزدي] كه الله [براي مي دهد] بهتر و پاينده‌تر است



Sourate: سورۀ طه

Verset : 74

إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ

زيرا كسي كه نزد پروردگارش مجرم حاضر شود، دوزخ جايگاه او است كه [در آنجا] نه مي‌ميرد، و نه زنده مي‌ماند



Sourate: سورۀ طه

Verset : 75

وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ

و كسي كه با ايمان و عمل صالح در نزدش حاضر شود، براي چنين اشخاصي درجات عالي است



Sourate: سورۀ طه

Verset : 76

جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ

باغهاي جاوداني كه در پايين آنها جويبارها جاري است، و اين پاداش كسي است كه خود را [از شرك و معاصي] پاك گرداند



Sourate: سورۀ طه

Verset : 77

وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ

و همانا به موسي وحي فرستاديم كه بندگانم را شبانه [از مصر بيرون] ببر، و براي آنها راه خشكي را در دريا باز كن، كه نه از دست يافتن [فرعونيان] بترسي، و نه از [غرق شدن] بيمناك باشي