Sourate: Surata Al-Báqarah

Verset : 195

وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

E empenhem-se (militarmente) pela causa de Allah e não se lancem à destruição (recusando-se a lutar pela causa de Allah) pelas vossas próprias mãos. E aperfeiçoem (as vossas obras); certamente Allah ama os que aperfeiçoam (as suas obras)



Sourate: Surata Al-Báqarah

Verset : 222

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

E perguntam-te sobre a menstruação; diz: “É (uma) impureza; portanto, afastai-vos das mulheres durante o seu período menstrual e não vos aproximais delas até se purificarem[1]. E quando se purificarem, aproximai-vos delas como Allah vos ordenou”. Certamente Allah ama os que se arrependem e ama os que se purificam


1-  “Aproximar-se” aqui refere-se ao ato sexual somente. É permitido no Islão dormir ao lado da esposa no seu período menstrual, abraçá-la, tocá-la etc., a única proibição é o ato sexual.


Sourate: Surata Ál-Imrán

Verset : 31

قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Diz (Muhammad þ): “Se amam a Allah (verdadeiramente), sigam-me, para que Allah os ame. E (assim) perdoará os seus pecados; e Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no Dia do Juízo)



Sourate: Surata Ál-Imrán

Verset : 76

بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

Porém, aqueles que honram as suas promessas e temem (a Allah), (saibam que) certamente, Allah ama a os tementes



Sourate: Surata Ál-Imrán

Verset : 134

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Aqueles são os que despendem (dos seus bens pela causa de Allah) na prosperidade e na dificuldade, (aqueles) que controlam a sua ira e os que perdoam as pessoas. E Allah ama os benfeitores;



Sourate: Surata Ál-Imrán

Verset : 146

وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ

E quantos profetas combateram em companhia de muitos homens (os seus seguidores), e não desanimaram pelo que os atingiu pela causa de Allah, e nem enfraqueceram e nem se renderam! E Allah ama os pacientes



Sourate: Surata Ál-Imrán

Verset : 148

فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Então, deu-lhes Allah a recompensa deste mundo e o melhor das recompensas da outra vida. E Allah ama os benfeitores



Sourate: Surata Ál-Imrán

Verset : 159

فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ

Pela misericórdia de Allah (ó Muhammad þ, tu), foste gentil com eles; e se tivesses sido rude, de coração duro, eles distanciar-se-iam de ti. Portanto, perdoa-os, pede perdão por eles e consulta (as suas opiniões) nos teus assuntos. E quando tiveres tomado uma decisão, então deposita a tua confiança em Allah. Certamente, Allah ama os que (n´Ele) confiam[1]


1-  Como dizem muitos dos sábios exegetas e estudiosos do Alcorão, neste versículo fica claro que a opinião das pessoas, da população, é importante e é pertinente que sejam consultados sobre os seus assuntos do dia a dia, mas no fim, tomada em conta as opiniões, e a opinião de especialistas, é o líder, que toma a decisão que mais deve beneficiar o grupo social de acordo com seu melhor juízo e não por maioria como se faz na maioria dos países, hoje em dia.


Sourate: Surata Al-Má’idah

Verset : 13

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

E por eles quebrarem o pacto, amaldiçoámo-los e fizemos os seus corações endurecerem. Deturparam as palavras do seu contexto[1] e esqueceram-se de uma parte do que foram relembrados com tais palavras; e (tu) sempre verás a traição por parte deles, exceto de alguns deles. Portanto, perdoa e desculpa (a estes poucos); certamente, Allah ama os benfeitores


1-  Referência à deturpação da Torá pelas mãos dos próprios judeus.


Sourate: Surata Al-Má’idah

Verset : 42

سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّـٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

Eles escutam mentiras e consomem o ilícito. Portanto, se vierem até ti (Muhammad þ), julga entre eles ou afasta-te deles; e se tu te afastares deles, em nada poderão prejudicar-te; e se os julgares, julga entre eles com justiça. Certamente, Allah ama os justos



Sourate: Surata Al-Má’idah

Verset : 54

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِي ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

Ó vós que credes! Quem de vós rechaçar a sua religião (cometer apostasia, saiba) que Allah vos substituirá por um povo que Ele ama e que O amará; humildes com os crentes, severos com os descrentes, que combatem pela causa de Allah e não temerão ser reprovados (pelos incrédulos); essa é a graça de Allah, que a dá a quem (Ele) quer. E Allah é amplamente Sábio



Sourate: Surata Al-Má’idah

Verset : 93

لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Não há pecado para aqueles que creram e praticaram as boas obras, naquilo que consumiram (antes destas proibições)[1], enquanto foram tementes (a Allah), praticaram o bem; temeram, creram e tendo sido (verdadeiramente) crentes e (tentaram) alcançar a excelência (no temor a Allah) obtendo êxito (nisso). E Allah ama os que aperfeiçoam (a sua fé)


1-  Este versículo refere-se àqueles crentes e tementes a Allah que vieram a falecer antes destas proibições citadas.


Sourate: Surata At-Tawbah

Verset : 4

إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ثُمَّ لَمۡ يَنقُصُوكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَمۡ يُظَٰهِرُواْ عَلَيۡكُمۡ أَحَدٗا فَأَتِمُّوٓاْ إِلَيۡهِمۡ عَهۡدَهُمۡ إِلَىٰ مُدَّتِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

Exceto com aqueles idólatras com os quais firmaram o pacto, e que não vos prejudicaram em nada nem auxiliaram alguém contra vós. (Nesse) caso, cumpram o pacto até o fim (do prazo) acordado. Certamente, Allah ama os tementes



Sourate: Surata At-Tawbah

Verset : 7

كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

Como pode haver um pacto com os idólatras perante Allah e perante o Seu mensageiro, senão aqueles com quem tu (Muhammad þ) firmaste junto à Mesquita Proibida[1][2]? Enquanto (os incrédulos) se mantiverem fiéis a ti, sê fiéis a eles. Allah ama os tementes (a Ele)


1-  Referência à mesquita sagrada em Makkah, onde está a Kaabah. É considerada proibida aos não muçulmanos, pois não podem adentrá-la, e também por algumas proibições que existem em toda a região onde ela está, como caçar, cortar árvores etc.


2-  Também uma referência a um pacto conhecido como o pacto de Hudaibiyah, que será explicado com mais detalhes no Surata 48 mais adiante.


Sourate: Surata At-Tawbah

Verset : 108

لَا تَقُمۡ فِيهِ أَبَدٗاۚ لَّمَسۡجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقۡوَىٰ مِنۡ أَوَّلِ يَوۡمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِۚ فِيهِ رِجَالٞ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُطَّهِّرِينَ

Jamais ores nela. Uma mesquita fundada sobre a piedade[1] desde o primeiro dia é mais digna de que tu (Muhammad þ) ores nela. Nela há homens que amam purificar-se; e Allah ama os que se purificam


1-  Referência à mesquita de Qubá, a primeira mesquita construída após o advento do Islão e que ficava próxima à mesquita que os hipócritas construíram.


Sourate: Surata Al-Fáth

Verset : 18

۞لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا

Certamente, Allah ficou satisfeito com os crentes quando te juraram fidelidade sob a árvore[1]; Ele sabia o que estava nos seus corações e, por isso, enviou tranquilidade sobre eles e recompensou-os com uma vitória próxima


1-  Referência ao Tratado de Hudaibiyah, que aconteceu sob a sombra de uma árvore.


Sourate: Surata Al-Hujurát

Verset : 9

وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

E se dois grupos de crentes combaterem entre si, tentem fazer com que se reconciliem. Mas se um deles oprimir o outro, então lutem contra o que oprime até que ele retorne à ordem de Allah. E se retornar, fazei com que se reconciliem com justiça e sejam justos! Certamente, Allah ama os justos



Sourate: Surata Al-Mujádalah

Verset : 22

لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Tu não encontrarás nenhum povo que creia em Allah e que no dia do Juízo, ame aqueles que se opõem a Allah e ao Seu mensageiro, ainda que estes sejam os seus próprios pais, os seus filhos, os seus irmãos ou os seus familiares. A esses, Allah prescreveu a crença nos seus corações e os auxilia com a Sua luz (força, orientação e lhes dá a vitória); e os adentrará em jardins debaixo dos quais correm os rios, onde permanecerão eternamente. Allah estará satisfeito com eles, e eles estarão satisfeitos com Allah. Esses são os seguidores de Allah; saibam que, certamente, os seguidores de Allah serão os que terão sucesso



Sourate: Surata Al-Mumtáhanah

Verset : 8

لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

Allah não vos proíbe, em relação àqueles que não vos combateram na vossa religião e não vos expulsaram das vossas casas, de serem bons e amáveis para com eles e de serem justos com eles. Certamente, Allah ama os que praticam a justiça



Sourate: Surata As-Saf

Verset : 4

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ

É certo que Allah ama aqueles que combatem pela Sua causa em fileiras, como se fossem uma única edificação, sólida como o chumbo