Sourate: AL‑ḤIJR 

Verset : 73

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ

So the shriek[1] seized them at sunrise.


1- See footnote to 11:67.


Sourate: AL‑ḤIJR 

Verset : 74

فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ

And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.



Sourate: AL‑ḤIJR 

Verset : 75

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ

Indeed in that are signs for those who discern.



Sourate: AL‑ḤIJR 

Verset : 76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ

And indeed, they [i.e., those cities] are [situated] on an established road.



Sourate: AL‑ḤIJR 

Verset : 77

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Indeed in that is a sign for the believers.



Sourate: AL‑ANBIYĀ’ 

Verset : 74

وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ

And to Lot We gave judgement and knowledge, and We saved him from the city that was committing wicked deeds. Indeed, they were a people of evil, defiantly disobedient.



Sourate: AL‑ANBIYĀ’ 

Verset : 75

وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

And We admitted him into Our mercy. Indeed, he was of the righteous.



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 160

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

The people of Lot denied the messengers



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 161

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

When their brother Lot said to them, "Will you not fear AllŒh?



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 162

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 163

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear AllŒh and obey me.



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 164

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 165

أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Do you approach males among the worlds[1]


1- i.e., Are there, out of all AllŒh's creatures, any besides you who commit this unnatural act?


Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 167

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ

They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 168

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ

He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 169

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 170

فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

So We saved him and his family, all,



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 171

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

Except an old woman[1] among those who remained behind.


1- Lot's wife, who had collaborated with the evildoers.


Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 172

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Then We destroyed the others.



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 173

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 174

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.



Sourate: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verset : 175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And indeed, your Lord He is the Exalted in Might, the Merciful.



Sourate: AN-NAML 

Verset : 54

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

And [mention] Lot, when he said to his people, "Do you commit immorality[1] while you are seeing?[2]


1- Homosexual acts.
2- i.e., openly. Another meaning is "...while you are aware [that it is wrong]."


Sourate: AN-NAML 

Verset : 55

أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people behaving ignorantly."



Sourate: AN-NAML 

Verset : 56

۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

But the answer of his people was not except that they said, "Expel the family of Lot from your city. Indeed, they are people who keep themselves pure."



Sourate: AN-NAML 

Verset : 57

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind.



Sourate: AN-NAML 

Verset : 58

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.



Sourate: AL‑‘ANKABŪT 

Verset : 26

۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

And Lot believed him. [Abraham] said, "Indeed, I will emigrate to [the service of] my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise."



Sourate: AL‑‘ANKABŪT 

Verset : 31

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

And when Our messengers [i.e., angels] came to Abraham with the good tidings,[1] they said, "Indeed, we will destroy the people of that [i.e., Lot's] city. Indeed, its people have been wrongdoers."


1- Of the birth of Isaac and his descendant, Jacob.