Sourate: Surata Al-Báqarah

Verset : 134

تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Essa é uma nação que já se foi. Ela teve o que mereceu pelo que fez e vós tereis o que merecerdes; e vós não sereis responsabilizados pelo que eles fizeram



Sourate: Surata Al-Báqarah

Verset : 141

تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Essa é uma nação que já se foi. Ela teve o que mereceu pelo que fez e vós tereis o que mereceis; e vós não sereis responsabilizados pelo que eles fizeram



Sourate: Surata Al-Báqarah

Verset : 284

لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

A Allah pertence tudo que há nos céus e tudo que há na terra. E se exteriorizardes o que se encerra no íntimo (de testemunhos sobre dívidas) ou se o ocultardes, prestareis contas (disso) a Allah; então (Allah) perdoa a quem quer e castiga a quem quer. E Allah é, sobre todas as coisas, Poderoso



Sourate: Surata Ál-Imrán

Verset : 199

وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

E entre o povo do livro, há quem crê em Allah, no que vos foi revelado e no que lhes foi revelado, humildes perante Allah; não comercializam os versículos de Allah por um vil preço. Esses terão a sua recompensa do seu Senhor. E Allah é rápido em (acertar) contas



Sourate: Surata Al-An’am

Verset : 62

ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ

E então retornam (essas almas) a Allah, o Senhor verdadeiro. Acaso não é d´Ele a decisão (sobre tudo)? E Ele é o mais rápido dos julgadores



Sourate: Surata Ar-Rá’d

Verset : 21

وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ

E aqueles que mantêm unido o que Allah ordenou que fosse unido[1], temem o teu Senhor e temem a pior prestação de contas


1-  Referência aos laços familiares e consanguíneos.


Sourate: Surata Ar-Rá’d

Verset : 41

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Eles não veem que viemos (com a Nossa revelação) sobre a terra, e reduzimos os seus limites? E Allah decreta; e ninguém readequa o Seu decreto. E Ele é rápido no julgamento



Sourate: Surata Ibrahim

Verset : 51

لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Para que Allah retribua a cada alma pelo que ela fez. E Allah é célere com o acerto de contas



Sourate: Surata An-Náhl

Verset : 56

وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ

E eles atribuem a entes, sobre os quais não têm conhecimento, uma parte do seu sustento. Por Allah! Certamente serão (todos) questionados sobre o que inventaram



Sourate: Surata An-Náhl

Verset : 93

وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

E se Allah quisesse, Ele teria feito de vós uma única comunidade, mas Ele desvia quem Ele deseja e guia quem Ele deseja. E vós, certamente, sereis questionados sobre o que vós costumáveis fazer



Sourate: Surata Al-Issrá

Verset : 13

وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَـٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا

Para cada pessoa, impusemos o seu destino ao seu pescoço[1]. E no dia da ressurreição, apresentar-lhe-emos um livro (de registos das ações do indivíduo) que deixaremos aberto


1-  Depois de Allah ter orientado as pessoas, através da revelação e concedido o livre arbítrio, fez cada um de nós responsável pelas nossas próprias ações e escolhas; e no dia do Juízo seremos julgados somente por elas e nunca pelas escolhas ou decisões de outras pessoas. A ideia de que uma pessoa seja responsabilizada pelo pecado de outra e sofra as suas consequências é algo rejeitado no Islão e nunca foi revelado por Allah. Essa é uma ideia que foi introduzida em revelações anteriores ao Islão por escribas e sacerdotes, mas nada tem de verdade de acordo com as revelações de Allah.


Sourate: Surata Al-Issrá

Verset : 14

ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا

(Neste dia, ser-lhes-á dito:) “Lê o teu livro. Hoje vós sereis suficientes contra vós mesmos”



Sourate: Surata Al-Issrá

Verset : 34

وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا

E não se aproximem da propriedade do órfão[1], exceto de maneira benéfica, até que ele alcance a maturidade. E cumpram o compromisso (com os órfãos); com certeza, tal compromisso será questionado (no dia do Juízo)


1-  Que ela não seja adulterada, roubada ou desviada de nenhuma forma.


Sourate: Surata Al-Issrá

Verset : 36

وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا

E não sigas aquilo do qual tu não tens (pleno) conhecimento. Certamente, a audição, a visão e o coração, tudo isso será questionado



Sourate: Surata Al-Anbiá

Verset : 47

وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ

E colocaremos as balanças da justiça no Dia do Juízo, de forma que nenhuma alma seja injustiçada em (absolutamente) nada. E mesmo que haja (algo) do peso de um grão de mostarda, nós apresentá-lo-emos. E somos suficientes como Ajustadores de contas



Sourate: Surata An-Nur

Verset : 23

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Aqueles que acusam (de adultério) as mulheres castas, inocentes, crentes, estão amaldiçoados neste mundo e na próxima vida, e terão um terrível castigo,



Sourate: Surata An-Nur

Verset : 24

يَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَيۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

No dia em que as suas línguas, as suas mãos e os seus pés testemunharem contra eles sobre o que costumavam fazer



Sourate: Surata An-Nur

Verset : 25

يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ

Naquele dia, Allah pagar-lhes-á plenamente o que lhes é devido, e eles saberão que Allah é a Verdade manifesta



Sourate: Surata An-Nur

Verset : 39

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۭ بِقِيعَةٖ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡـٔٗا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Mas aqueles que descreem, as suas ações são como uma miragem em uma planície desértica. (Como) quem tem sede (imagina que) encontra água, mas quando ele se aproxima, ele nada encontra. Ao invés disso, encontra Allah, que lhe dá o que merece. E Allah é rápido no acerto de contas



Sourate: Surata Al-Anqabút

Verset : 10

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

E dentre as pessoas há aqueles que dizem (hipocritamente): “Cremos em Allah”, mas quando são feridos (pelos incrédulos) pela causa de Allah, consideram a provação das pessoas como se fosse um castigo de Allah (e rechaçam a fé). E quando a vitória do seu Senhor chegar, dirão: “Estávamos convosco (Muhammad þ)”. Não é Allah o mais conhecedor do que há nos corações de todas (as criaturas) dos universos?



Sourate: Surata Al-Anqabút

Verset : 13

وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Eles, certamente, arcarão com os seus próprios fardos (de pecados) e outros fardos juntamente com os seus próprios fardos. E serão questionados no dia da ressurreição sobre (as mentiras) que costumavam inventar



Sourate: Surata Sabá

Verset : 25

قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Diz: “Vós não sereis questionados sobre os nossos pecados, nem nós seremos questionados pelo que vós fazeis”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 22

۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

“Reúnam aqueles que cometeram injustiças e os seus aliados e o que costumavam adorar”



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 23

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ

“Além de Allah, e os guiem para o caminho do inferno”,



Sourate: Surata As-Safát

Verset : 24

وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ

“E parem (todos) eles, pois serão questionados”



Sourate: Surata Gháfir

Verset : 17

ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Neste dia, cada alma será recompensada pelo que fez. “Não haverá injustiça hoje!” Certamente, Allah é rápido no ajuste de contas



Sourate: Surata Az-Zúkhruf

Verset : 19

وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ

E fizeram dos anjos, que são servos do Misericordioso, fêmeas. Foram testemunhas da sua criação? O testemunho (deles) será registado e eles serão questionados



Sourate: Surata Az-Zúkhruf

Verset : 44

وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ

E, certamente, (a revelação) é uma recordação para ti e para o teu povo, e (todos vós) serão questionados



Sourate: Surata Al-Háqqah

Verset : 19

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

Então, quanto a quem for dado o seu livro (de ações) na sua mão direita, dirá: “Venham! Leiam o meu livro!”



Sourate: Surata Al-Háqqah

Verset : 20

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

“Eu tinha certeza de que encontraria as minhas contas”