Le Coran en français : 59. Sourate Al-Hashr (L’Exode): Récitation de Warsh: Traduction en français

Nom
Cette sourate tient son nom de la présence du mot al-hashr dans un de ses versets.

Période de Révélation
Al-Bukhârî et Muslim rapportent un hadîth selon Sa`îd Ibn Jubayr : " Quand j’ai interrogé ’Abdullâh Ibn Abbas au sujet de la sourate Al-Hashr, il m’a répondu qu’elle fût révélée à propos de la bataille menée contre les Banû An-Nadîr, tout comme la sourate Al-Anfal fût révélée à propos de la bataille de Badr". Dans un autre hadith, toujours selon Sa`îd Ibn Jubayr, les mots cités par Ibn `Abbâs (qu’Allah soit satisfait de lui) sont : " Qul : sourat An-Nadir " - " Dis, ceci est la sourate An-Nadir ". La même chose a été rapportée par Mujâhid, Qatâdah, Az-Zuhrî, Ibn Zayd, Yazîd Ibn Rûmân, Muhammad Ibn Ishâq et d’autres. Ils sont unanimes sur le fait que les Gens du Livre, dont le bannissement a été mentionné dans cette sourate sont les Banû An-Nadir. Yazîd Ibn Rumân, Mujahid et Muhammad Ibn Ishaq ont statué sur le fait que cette sourate entière, du début à la fin, a été révélée à propos de cette bataille.

Pour ce qui est de savoir à quel moment cette bataille a eu lieu, l’Imam Az-Zuhrî a affirmé selon `Urwah Ibn Az-Zubayr, qu’elle a eu lieu six mois après la bataille de Badr. Cependant, Ibn Sa`d, Ibn Hishâm et Baladhuri considèrent que cet événement a eu lieu pendant le mois de Rabi’ Al-Awwal, 4ème année de l’Hégire, ce qui est correct, puisque tous les hadiths s’accordent sur le fait que cette bataille a eu lieu après l’incident de Bi’r Ma`ûnah et historiquement parlant, cet incident a eu lieu après la bataille d’Uhud et pas avant.

Contexte historique
Afin de bien comprendre le contenu de cette sourate, il est nécessaire de s’intéresser à l’histoire de Médine et des juifs du Hijâz, sans quoi nous ne pourrions pas connaître précisément les raisons pour lesquelles le prophète, paix et bénédiction de Dieu sur lui, traitait avec leurs différentes tribus et de quelle façon il le faisait.

Aucune histoire authentique de juifs arabes n’existe dans le monde. Ils n’ont laissé aucun écrit sous forme de livre ou de table qui serait susceptible d’éclairer leur passé. Ni les historiens juifs, ni les écrivains du monde non-arabe n’ont fait mention d’eux et la raison en est qu’après qu’ils se soient installés dans la péninsule arabique, ils se sont détachés du reste de la nation, et les juifs du reste du monde ne les comptaient même plus parmi eux. Parce qu’ils avaient abandonné la culture et la langue hébraïques, même leurs noms, et avaient adopté l’arabe à la place. Dans les tables qui ont été déterrées lors de la recherche archéologique en Hijâz, aucune trace des juifs avant le premier siècle de l’ère chrétienne ne fut trouvée, à l’exception de quelques noms juifs. C’est pour cette raison que l’histoire des juifs arabes est essentiellement basée sur des récits oraux répandus parmi les arabes et dont la plupart l’ont été par les juifs eux-même.

Texte (https://noorinternational.net/fr/Translation/AyatTranslations?SoraNum=59&LanguageId=3)

Télécharger (https://noorinternational.net/articles/Quran-download)


Noor International
Website: https://noorinternational.net/
Facebook: https://www.facebook.com/noorintfr/
Twitter: https://twitter.com/@noorinten
YouTube: https://www.youtube.com/noorinten