Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 31

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 32

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 33

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 34

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

Indeed, these [disbelievers] are saying,



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 35

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 36

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 37

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

Are they better or the people of TubbaÔ[1] and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.


1- The tribe of SabaÕ.


Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 38

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 39

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

We did not create them except in truth, but most of them do not know.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 40

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 41

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

The Day when no relation[1] will avail a relation at all, nor will they be helped


1- i.e., patron, protector or close associate.


Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 42

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Except those [believers] on whom AllŒh has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 43

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

Indeed, the tree of zaqq´m



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 44

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ

Is food for the sinful.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 45

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ

Like murky oil, it boils within bellies



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 46

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ

Like the boiling of scalding water.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 47

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 48

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ

Then pour over his head from the torment of scalding water."



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 49

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble![1]


1- As he had claimed upon the earth. He is taunted with these words in Hell as a reminder and additional torment.


Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 50

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

Indeed, this is what you used to dispute."



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 51

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

Indeed, the righteous will be in a secure place:



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 52

فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Within gardens and springs,



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 53

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 55

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

They will call therein for every [kind of] fruit safe and secure.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 57

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 58

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

And indeed, We have eased it [i.e., the QurÕŒn] in your tongue that they might be reminded.



Capítulo: AD-DUKHĀN 

Verso : 59

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

So watch, [O Muúammad]; indeed, they are watching [for your end].



Capítulo: AL‑JĀTHIYAH 

Verso : 1

حمٓ

îŒ, Meem.[1]


1- See footnote to 2:1.