Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 107

لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا

“Onde não verão nenhuma depressão, nem colinas!”



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 108

يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا

Nesse Dia, seguirão a um arauto e não se desviarão (do caminho); e todas as vozes se humilharão ante o Misericordioso, e só sussurros serão percebidos



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 109

يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا

Nesse Dia, de nada valerá a intercessão, salvo a de quem o Clemente permitir[1] e cujas palavras forem por Ele aceitas


1-  Como a intercessão do profeta Muhammad þ no dia do Juízo, e somente nele. Numa narrativa, o profeta Muhammad þ explica que ele será chamado por Allah e perguntado por Ele sobre por quem o profeta gostaria de interceder para que Allah o introduza no paraíso eternamente. Mas com uma condição: que a pessoa pela qual o profeta interceda seja dos que não atribuíam semelhantes ou parceiros a Allah, como é a explicação do resto do versículo. É importantíssimo notar aqui que essa intercessão só acontecerá desta forma e por anuência de Allah no dia do Juízo, e de nenhuma forma se pede a intercessão do profeta agora nesta vida! Isso seria como assemelhar o profeta þ a Allah, o que faria do crente um renegador da fé islâmica. Nesta vida, só pedimos ajuda, auxílio, sucesso e a intercessão de Allah, o Único, nos nossos assuntos e necessidades, e o profeta não tem nenhum poder de interceder por nós agora em vida, visto que está morto, como todos os outros profetas, homens e mulheres, com a exceção do profeta Jesus, e nada pode fazer para ajudar ou prejudicar ninguém.


Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 110

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا

Ele conhece o passado e o que ainda há por vir, e nada pode conter Seu conhecimento



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 111

۞وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا

Os rostos se voltarão humildemente em direção ao Sempre-Vivente, o Autossuficiente; e os que estão com o fardo da injustiça (a idolatria) perderão



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 112

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا

Porém, quem praticar o bem, sendo crente, não temerá injustiça nem de nada será defraudado



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 113

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا

E deste modo o revelamos (este) um alcorão em árabe, e nele inserimos advertências, para que temam, ou os induzam a refletir



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 114

فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا

Portanto, elevado seja Allah, a Majestade Verdadeira. E não se apresse (em recitar) o Alcorão[1] antes que sua revelação seja completada para você, e diga: “Ó Senhor meu, aumenta-me em conhecimento”


1-  O profeta þ se apressava em recitar o que era revelado para ele, ao mesmo tempo em que o anjo Gabriel o recitava para ele, por isso o versículo.


Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 115

وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا

E fizemos um pacto com Adão anteriormente, mas ele o negligenciou, e não encontramos nele determinação



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 116

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ

E (lembre-se, Muhammad þ) quando dissemos aos anjos: “Prostrem-se perante Adão”, (todos) se prostraram, exceto Iblis, que (arrogantemente) se recusou



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 117

فَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ

E dissemos: “Ó Adão, este é um inimigo para você e para sua esposa, então não permita que ele os expulse do Paraíso, e (então) sofra”



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 118

إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ

“Aqui (no paraíso) você nunca terá fome nem nunca se desnudará[1]”


1-  Uma clara referência às necessidades físicas e morais que todo o ser humano tem.


Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 119

وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ

“E nunca terá sede, nem (sofrerá com) o calor do sol[1]”


1-  É relatado que no paraíso não haverá nem calor nem frio; só luz.


Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 120

فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ

Mas o satanás sussurrou-lhe, dizendo: “Ó Adão, quer que te mostre a árvore da eternidade e um reino que nunca se deteriora?”



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 121

فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ

E ambos comeram (do fruto) dela, e suas partes íntimas se tornaram aparentes para eles[1], e começaram a se cobrir com folhas do paraíso. E Adão desobedeceu ao seu Senhor e se perdeu


1-  Novamente Allah nos mostra que a degradação moral está diretamente ligada às transgressões, crimes, e sobretudo afastamento de Allah e de Suas orientações e direcionamentos.


Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 122

ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ

Então, seu Senhor o escolheu (para ser um profeta) o perdoou e o guiou (ao arrependimento e perdão)



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 123

قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ

Disse (Allah): “Desçam ambos daqui, como inimigos uns dos outros. E se chegar até vocês uma orientação da Minha parte, (saibam que) quem seguir a Minha orientação não se desviará nem sofrerá”



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 124

وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ

“E aquele que se afastar da Minha lembrança (revelação), terá certamente uma vida miserável e o ressuscitaremos, no dia da ressurreição, cego”



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 125

قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا

Ele (o ressuscitado cego) dirá: “Meu Senhor, por que me ressuscitou cego, quando eu (em vida) era capaz de ver?”



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 126

قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ

Dirá (Allah): “Da mesma forma que, quando Nossos sinais vieram até você, você os esqueceu, da mesma forma hoje, você será esquecido”



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 127

وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ

E dessa forma recompensamos quem transgride e não acredita nos sinais (revelações) de seu Senhor; e a punição da última vida é mais grave e mais duradoura



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 128

أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ

Acaso não é claro para eles quantos povos destruímos antes deles, (e agora) através de suas ruínas eles caminham? Certamente nisso há sinais para os dotados de inteligência



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 129

وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى

E se não fosse por uma palavra (um decreto) que procedeu de seu Senhor (ó Muhammad þ), o julgamento já teria sido feito e (o prazo) já teria sido estabelecido



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 130

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ

Portanto, seja paciente (Muhammad þ) quanto ao que dizem e glorifica o louvor do seu Senhor antes do nascer do sol[1] e antes do seu pôr[2]; e (glorifique-O) nas horas da noite[3] e nas extremidades dos dias[4], para que possa se regozijar (com Minhas recompensas)


1-  Levando em consideração que o dia termina no pôr do sol, essa seria a segunda oração do dia, chamada “fajr” ou “alvorada”.


2-  Seguindo o mesmo raciocínio, esta seria a oração do “maghrib”, ou “o crepúsculo” e a última oração do dia.


3-  Referência à primeira oração do dia, a oração da noite ou “‘ishá”.


4-  A terceira oração, a do meio-dia, ou “dôhor” e a quarta, a da tarde, ou o “‘assr”, completando assim, as cinco orações diárias que o muçulmano oferece a Allah diariamente.


Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 131

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ

E não estenda seus olhos em desejo pelo que concedemos a outros grupos deles para que o desfrutem. São floreios da vida terrena, por meio da qual os testamos. O sustento de seu Senhor é melhor e eterno



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 132

وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ

E ordene sua família a (estabelecer) a oração e seja perseverante nela. Não pedimos de você (nenhum) sustento; somos nós que sustentamos vocês. E o bom final (nesta vida e na outra) é para os que têm temor



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 133

وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

E dizem (os incrédulos): “Por que ele (o profeta) não nos traz um sinal de seu Senhor (como prova de sua profecia)?”. Não chegaram a eles as evidências claras (este Alcorão) do que está nas escrituras anteriores (que confirmavam sua vinda como profeta)?



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 134

وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ

E se os tivéssemos destruído com uma punição antes dele (o Alcorão e a vinda de Muhammad þ), eles teriam dito: “Senhor Nosso, por que não enviou a nós um mensageiro para que pudéssemos seguir Seus sinais antes de cair em humilhação e desonra?”



Capítulo: Surata Tá Há

Verso : 135

قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

Diga (Muhammad þ): “Todos (crentes e descrentes) estamos esperando (o que acontecerá); portanto, espere. Em breve saberão quem está no caminho correto e quem está verdadeiramente guiado”