Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 77

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

Portanto, seja paciente (Muhammad þ); a promessa de Allah é verdadeira. Quer lhe mostremos parte do que os prometemos ou levemos você antes disso, a Nós, eles retornarão



Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 78

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Nós enviamos mensageiros antes de você; Nós contamos a você as histórias (de alguns) e há outras que não contamos. E não era permitido a nenhum mensageiro trazer um (único) versículo, exceto com a permissão de Allah. Quando chega o decreto de Allah, ele é definido com a verdade; e serão destruídos então os forjadores



Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 79

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

Allah é Quem vos fez os animais para que neles montem e para que deles se alimentem



Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 80

وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ

E neles vocês têm benefícios; e para que através deles possam satisfazer a necessidade em seus corações. Sobre eles e sobre embarcações vocês são transportados



Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 81

وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ

E Ele mostra a vocês Seus sinais, então, quais dos sinais de Allah vocês negarão?



Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 82

أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Acaso eles não viajaram pela terra e viram qual foi o fim daqueles antes deles (outros incrédulos que foram punidos por Allah)? Eles eram mais numerosos do que eles (os incrédulos de Makkah) e mais fortes em poder e impacto na terra, mas o que eles adquiriram de nada adiantou



Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 83

فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Quando seus mensageiros vieram até eles com claras provas (da verdade), eles se ensoberbeceram com o conhecimento (da falsidade) que possuíam; e (no fim) foram absorvidos naquilo de que zombavam



Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 84

فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ

E quando viram Nossa punição (que então os acometeu), disseram: “Nós acreditamos em Allah, o Único, e negamos o que assemelhávamos a Ele!”



Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 85

فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Mas sua fé não lhes foi útil quando viram Nossa punição. Este é o caminho de Allah que já se passou entre Seus servos; e ali foram destruídos os que rechaçaram a fé



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 1

حمٓ

Ha-Mim[1]


1-  Ver nota na surata 2 versículo 1.


Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 2

تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

(Esta é) Uma revelação do Clemente, do Misericordioso



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 3

كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Um livro cujos versículos foram detalhadamente explicados, um Alcorão em árabe para um povo que tem conhecimento



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 4

بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

(Com) boas novas e advertências; mas a maioria deles (dos que recusam a fé verdadeira) se desviou, e eles não ouvem



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 5

وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ

Eles dizem: “Nossos corações estão protegidos contra ao que você nos chama, e em nossos ouvidos há surdez, e entre nós e você há um véu. Logo, trabalhe (por sua religião), nós também trabalharemos (pela nossa)”



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 6

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ

Diga (aos incrédulos, Muhammad þ): “Eu sou apenas um ser humano como vocês, a quem foi revelado que a sua divindade é uma só divindade. Então, assim, sigam o caminho reto (a Ele) e (somente) para Ele e peçam perdão. E ai dos politeístas,



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 7

ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

Que não pagam o zakat e, quanto à próxima vida, são incrédulos



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 8

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

Certamente, aqueles que creem e praticam as boas obras terão uma recompensa ininterrupta



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 9

۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Diga (Muhammad þ): “Vocês realmente negam Aquele que criou a terra em dois dias e atribuem semelhantes a Ele? Este é o Senhor dos universos”



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 10

وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ

E Ele colocou montanhas firmes sobre ela, a abençoou e determinou seu sustento (de Sua criação) em quatro dias iguais; (isto é informação) para os que perguntam



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 11

ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ

Então, Ele se voltou para o céu quando este era (ainda uma nuvem de) fumaça e disse à terra: “Venham, voluntariamente ou não”. E eles disseram: “Iremos em obediência”



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 12

فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

E completou a criação dos sete céus em (mais) dois dias[1] e inspirou a cada céu seu comando. E adornamos o céu mais baixo com lâmpadas (estrelas)[2] e proteção. Esse é o decreto do Poderoso, o Sapientíssimo!


1-  Completando assim os seis dias, ou seis períodos, da criação. Muitos se confundem na contagem dos dias aqui, calculando no final, oito dias e não seis, como está em outros versículos deste Alcorão. Quando Allah diz no versículo dez: “…em quatro dias iguais”, Ele aponta para os dois dias em que Ele colocou as montanhas firmes, mais os dois dias da criação da terra, formando assim quatro dias. O Imam Al‑Qúrtubi, em seu livro, dá o seguinte exemplo que se usa na língua árabe: “Em quatro dias”, é como se alguém dissesse: “Eu saí de Bassra a Baghdhád em dez dias e a Kufa em quinze dias”; ou seja, em um total de 15 dias. E não em vinte e cinco dias como se poderia erroneamente imaginar. E por fim, devemos imaginar esses dias como “períodos”, já que em outras partes deste Alcorão, Allah nos diz que um dia é como mil dias da maneira em que contamos, e na língua árabe, expressões como “mil dias”, “quinhentos anos” indicam uma enorme quantidade, e não se referem exatamente ao número citado.


2-  Allah se refere às estrelas aqui como lâmpadas, e não como astros. Lâmpadas porque produzem luz própria, e hoje sabemos que uma estrela é um sol, que produz sua própria luz como o nosso sol. Esse conhecimento era impensável na época do profeta Muhammad þ, sobretudo no local e na sociedade onde ele vivia.


Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 13

فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ

Mas se eles se desviam, diga: “Eu os alerto quanto a um trovão semelhante ao trovão (que acometeu) ‘Ad e Thamúd!”



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 14

إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Quando os mensageiros vieram até eles, sucessivamente, dizendo: “Não adorem senão a Allah”, eles disseram: “Se nosso Senhor quisesse, Ele teria enviado anjos. Então, nós somos, sobre o que vocês foram enviados, incrédulos”



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 15

فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Quanto ao (povo de) ‘Ad, eles foram soberbos na terra, injustamente e disseram: “Quem é mais forte do que nós em poder?”. Eles não viram que Allah, que os criou, era mais forte do que eles em poder? E eram, quanto aos Nossos sinais, incrédulos



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 16

فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

Então, enviamos sobre eles um vento violento em dias nefastos, para lhes fazer provar a humilhante punição na vida mundana. Mas a punição da próxima (vida) é ainda mais humilhante e eles não serão socorridos



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 17

وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Quanto a Thamúd, Nós os guiávamos, mas eles preferiram a cegueira à orientação. Então, a tempestade da punição humilhante os atingiu pelo que fizeram



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 18

وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

E salvamos aqueles que acreditavam e eram tementes (a Allah)



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 19

وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

E (recorde a eles, Muhammad þ) um dia em que os inimigos de Allah serão reunidos para o Fogo, presos em fila, uns aos outros,



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 20

حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Até que, quando chegarem ao fogo, seus ouvidos, seus olhos e suas peles testemunharão contra eles sobre o que eles faziam (quando em vida)



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 21

وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

E eles questionarão suas peles: “Por que testemunharam contra nós?”. Dirão (suas próprias peles): “Allah nos fez falar, (Aquele) que faz tudo falar! Ele é Quem os criou pela primeira vez, e a Ele retornarão”