الجزء 14
Yuz' 14
Cantidad de versos :
227
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 61
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
And when the messengers came to the family of Lot,
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 62
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
He said, "Indeed, you are people unknown."
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 62
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 63
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 63
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 64
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 64
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 65
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 65
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 66
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 66
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 67
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
And the people of the city came rejoicing.[1]
1- At the news of Lot's visitors.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 67
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 68
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 68
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 69
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
And fear AllŒh and do not disgrace me."
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 69
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 70
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 70
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 71
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
[Lot] said, "These are my daughters[1] – if you would be doers [of lawful marriage]."
1- i.e., the women of his community who were lawful for marriage.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 71
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 72
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
By your life, [O Muúammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 72
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 73
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
So the shriek[1] seized them at sunrise.
1- See footnote to 11:67.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 73
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 74
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 74
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 75
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
Indeed in that are signs for those who discern.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 75
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 76
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
And indeed, they [i.e., those cities] are [situated] on an established road.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 76
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 77
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Indeed in that is a sign for the believers.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 77
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 78
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
And the companions of the thicket [i.e., the people of Madyan] were [also] wrongdoers,
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 78
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 79
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 79
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 80
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And certainly did the companions of al-îijr[1] [i.e., the Tham´d] deny the messengers.
1- The valley of stone.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 80
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 81
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 81
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 82
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 82
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 83
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
But the shriek seized them at early morning,
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 83
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 84
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
So nothing availed them [from] what they used to earn.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 84
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 85
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 85
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 86
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Indeed, your Lord – He is the Knowing Creator.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 86
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 87
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
And We have certainly given you, [O Muúammad], seven of the often repeated [verses][1] and the great QurÕŒn.
1- Referring to S´rah al-FŒtiúah.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 87
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 88
لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of them [i.e., the disbelievers], and do not grieve over them. And lower your wing [i.e., show kindness] to the believers.
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 88
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 89
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
And say, "Indeed, I am the clear warner" –
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 89
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤIJR
Verso : 90
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
Just as We had revealed [scriptures] to the separators[1]
1- Those who separated from the teachings of their prophets. Another meaning is "As We sent down [punishment] on the sworn opponents [to AllŒh's message]."
Informar sobre un error
AL‑ḤIJR
Número del verso : 90
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error