تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
پس چرا آن [روح را] باز نميگردانيد
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
و اگر [متوفي] از مقربان [درگاه الهي] باشد
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
پس براي او راحت، و ريحان، و بهشت پُر ناز و نعمتي است
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
و اگر از اصحاب يمين باشد
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
برايش [گفته ميشود] كه از اصحاب يمين سلام بر تو باد
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
و اگر از تكذيب كنندگان گمراه باشد
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
پس پذيرايي از او، از آب جوشان است
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
و در دوزخ در آمدن و بريان شدن
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
بي گمان اين سخن حق يقين است
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
پس [اي پيامبر!] به نام پروردگار بزرگت تسبيح بگوي
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
آنچه كه در آسمانها و زمين است، براي الله تسبيح ميگويند، و او پيروزمند با حكمت است
لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
فرمانروايي آسمانها و زمين براي او است، زنده ميكند، و ميميراند، و او بر هر چيزي قدرت دارد
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
اول او است، و آخر او است، و ظاهر او است، و باطن او است و او به هر چيزي دانا است
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
او است كه آسمانها و زمين را در شش روز آفريده كرد،آنگاه بر عرش بلند و مرتفع گردید، آنچه را كه در زمين فرو ميرود، و آنچه را كه از زمين بيرون ميشود، و آنچه را كه از آسمان نازل ميشود، و آنچه را كه در آن بالا ميرود، ميداند، و در هر كجا باشيد، او با شما است، و الله به آنچه ميكنيد، بينا است
لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
فرمانروايي آسمانها و زمين از آنِ او است، و همة كارها به الله بازگردانده ميشود
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
شب را در روز در ميآورد، و روز را در شب در ميآورد، و او به آنچه در سينه ها است [كه راز دلها باشد] دانا است
ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ
به الله و پيامبر او ايمان بياوريد، و از آنچه شما را در آن جانشين گردانيده است، انفاق كنيد، و براي كساني از شما كه ايمان آورده، و انفاق كرده اند، مزد بزرگي است
وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
و شما را چه شده است كه به الله ايمان نميآوريد، در حالي كه پيامبر، شما را دعوت ميكند كه به پروردگار تان ايمان بياوريد، و اگر ايمان داريد، [بدانيد] كه از شما [در اين باره] پيمان گرفته است
هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
او آن ذاتي است كه بر بنده اش [محمد پيامبر خود ] آيات بيناتي را نازل ميكند، تا شما را از تاريكي ها بيرون آورده و به سوي نور [ببرد]، و الله به شما رؤوف و مهربان است
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
و شما را چه شده است كه در راه الله انفاق نميكنيد، در حالي كه ميراث آسمانها و زمين متعلق به الله است، كساني از شما كه پيش از فتح [مكه] انفاق نمودند، و جهاد كردند، برابر نيستند[1]، آنان از نگاه مقام و منزلت، از كساني كه بعد از فتح انفاق كرده و جهاد كرده اند، درجة بالاتري دارند، الله همه را پاداش نيكي وعده داده است، و خداوند به آنچه ميكنيد، آگاه است
1- ـ كسانى كه بعد از فتح مكه انفاق نمودند و جهاد كردند، با كسانى كه پيش از فتح مكه انفاق نموده و جهاد كردند، برابر نمى باشند.
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ
كيست كه به الله قرض الحسنه بدهد، تا [الله] آنرا برايش چند برابر گرداند، و براي او پاداش با ارزشي باشد
يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
روزي كه مردان مؤمن و زنان مؤمن را ببيني كه نور شان پيشاپيش، و به سمت راست شان شتابان ميرود، [وبراي شان گفته ميشود:] امروز شما را به بهشتي بشارت باد كه از پايين آن نهر ها جاري است، و جاودانه در آن ميمانيد، و اين همان رستگاري عظيم است
يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ
روزي كه مردان منافق و زنان منافق، براي كساني كه ايمان آورده اند ميگويند: انتظار ما را بكشيد، تا از نور تان براي خود [روشني] بگيريم، [براي آنان] گفته ميشود: به پشت سر خود [به دار دنيا] برگرديد، و [از آنجا] روشني بجوييد، و ميان شان ديواري كشيده ميشود كه دري دارد، داخل آن [ديوار] رحمت، و بيرون آن از پيش روي عذاب است
يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
[منافقان، مؤمنان را] صدا زده، [وميگويند:] آيا ما با شما نبوديم، ميگويند: چرا نبوديد، و ليكن شما خود را گرفتار فتنه كرديد، و انتظار كشيديد، و شك آورديد، و آرزوهاي [باطل] شما را فريب داد، تا آنكه فرمان الهي [كه مرگ باشد] در رسيد، و آن فريبنده [شيطان] شما را [به عفو] الله مغرور ساخت
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
لذا امروز نه از شما فدية قبول ميشود، و نه از كساني كه كافر شدند، جايگاه شما آتش [جهنم] است، و همان آتش سزاوار شما است، و چه بد جايگاهي است
۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
آيا وقت آن فرا نرسيده است كه دلهاي مؤمنان در برابر ذكر الله، و در برابر آنچه از حق نازل شده است، نرم و ترسان شود، و مانند كساني نباشند كه پيش از اين براي شان كتاب داده شده بود، كه چون زمان طولاني بر آنان گذشت، دلهاي شان سخت شد، و بيشتر شان فاسق هستند
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
بدانيد كه الله زمين را بعد از مردنش زنده ميكند، به يقين ما دلائل [قدرت خود] را براي شما بيان داشتيم، تا باشد كه انديشه نماييد
إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ
به يقين براي مردان صدقه دهنده و زنان صدقه دهنده و كساني كه به الله قرض الحسنه داده اند، دو چندان مزد داده ميشود، و براي آنان مزد با ارزشي است
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
و كساني كه به الله و پيامبران او ايمان آورده اند، آنان همان صديقان وشهداء هستند، و براي شهداء در نزد پروردگار شان، پاداش شان و نور شان ميباشد، و كساني كه كافر شدند، و آيات ما را تكذيب كردند، آنها اهل جهنم هستند
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ
بدانيد كه در حقيقت زندگي دنيا بازي و سرگرمي، و تجمل و تفاخر، در ميان شما، و افزون طلبي در اموال و اولاد است، [و اين] مانند باراني است كه گياهانش كشاورزان را به شگفت ميآورد، و آنگاه ميخشكد، به گونة كه آنرا زرد رنگ ميبيني، و بعد از آن خُرد و در هم شكسته ميشود، و در آخرت [براي كافران] عذاب شديدي، و [براي مؤمنان] مغفرت و رضواني از طرف الله است، و زندگاني دنيا جز ماية فريب [چيز ديگري] نيست