Except what AllŒh should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
And We will ease you toward ease.[1]
1- To the path of AllŒh's religion, which is easy and natural, or toward Paradise, by giving opportunities for righteous deeds.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 9
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
So remind, if the reminder should benefit;[1]
1- i.e., wherever it will be heard and understood.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
He who fears [AllŒh] will be reminded.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
But the wretched one will avoid it
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 12
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Neither dying therein nor living.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 14
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
He has certainly succeeded who purifies himself
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 15
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
And mentions the name of his Lord and prays.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 16
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
But you prefer the worldly life,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 17
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
While the Hereafter is better and more enduring.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 18
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Indeed, this is in the former scriptures,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑A‘LĀ
Verso : 19
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
The scriptures of Abraham and Moses.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 1
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 2
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
[Some] faces, thatDay, will be humbled,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 3
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Working [hard] and exhausted.[1]
1- Another accepted meaning is "They were working hard and exhausted," i.e., doing deeds during worldly life which did not benefit them since they were not accompanied by faith or done for the acceptance of AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 4
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
They will [eter to] burn in an intensely hot Fire.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 5
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
They will be given drink from a boiling spring.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 6
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 7
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Which neither nourishes nor avails against hunger.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 8
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 9
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
With their effort [they are] satisfied
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
In an elevated garden,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL‑GHĀSHIYAH
Verso : 11
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Wherein they will hear no unsuitable speech.[1]
1- i.e., any insult, falsehood, immorality, idle or vain talk, etc.