¿Acaso no has reparado en lo que Al-lah hizo con la gente del elefante[1]?
1- Este episodio tuvo lugar el año en que nació el Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. El entonces rey de Yemen, llamado Abraha, planeó destruir la Kaaba con un ejército montado sobre elefantes, para que la gente fuera a su país y no a La Meca para realizar la peregrinación. Un elefante, el mayor de todos, iba al frente de la expedición. Cuando se acercaron a la Kaaba el elefante se detuvo y se sentó, negándose a continuar. Entonces Al-lah castigó al ejército de los idólatras arrasándolos por completo.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL FĪL
Verso : 2
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ
¿Acaso no desbarató sus planes?
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL FĪL
Verso : 3
وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ
Envió sobre ellos numerosas bandadas de pájaros
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL FĪL
Verso : 4
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ
que les arrojaban piedras de barro (cocido).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL FĪL
Verso : 5
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ
Y quedaron (destruidos como) si fueran forraje del que se alimentan los animales (y luego pisotean).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
QURAISH
Verso : 1
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
(Sorpréndete junto con los creyentes, ¡oh, Muhammad!) de las gracias a las que está acostumbrada la tribu de los Quraish[1].
1- Algunos exégetas opinan que esta sura es una continuación de la anterior y, por lo tanto, podría entenderse que lo que Al-lah hizo con la gente del elefante fue para garantizar la seguridad de la que gozaban los Quraish, la tribu más importante de La Meca a la que pertenecía el Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, quienes eran grandes mercaderes y eran respetados por las tribus de los alrededores.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
QURAISH
Verso : 2
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ
Están acostumbrados a viajar (con seguridad) en invierno (a Yemen) y en verano (a la Gran Siria).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
QURAISH
Verso : 3
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
Que adoren, pues (en agradecimiento), al Señor de esta casa (la Kaaba)[1],
Quien les proporciona alimento para que no padezcan hambre y seguridad para que no teman.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL MĀ’UN
Verso : 1
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
¿Has reparado (¡oh, Muhammad!) en quien niega la resurrección y la rendición de cuentas?
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL MĀ’UN
Verso : 2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
Ese es quien rechaza al huérfano
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL MĀ’UN
Verso : 3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
y no alienta (a los demás) a alimentar a los pobres (ni los alimenta él mismo).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL MĀ’UN
Verso : 4
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
¡Ay de aquellos que rezan
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL MĀ’UN
Verso : 5
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
de manera negligente (fuera de su debido tiempo, o no son constantes en la práctica del salat)!
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL MĀ’UN
Verso : 6
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
Esos que rezan para que la gente los vea (y piensen que son piadosos)
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL MĀ’UN
Verso : 7
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
mientras que no prestan la mínima ayuda (a quien la necesita).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL KAUZAR
Verso : 1
إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ
Ciertamente (¡oh, Muhammad!) te hemos concedido (el río) Kauzar[1] (en el Paraíso).
1- Son muchas las descripciones de este río que forma parte de las abundantes gracias que Al-lah ha reservado para Su Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— en el Paraíso; por ejemplo, que sus orillas son de oro y tiene perlas en su lecho, o que su agua es más blanca que la leche y más dulce que la miel.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL KAUZAR
Verso : 2
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ
Reza, pues, a tu Señor (con una fe sincera) y ofrece sacrificios (mencionando Su nombre).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL KAUZAR
Verso : 3
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
En verdad, quien te deteste será privado (de todo bien)[1].
1- Tras morir uno de los hijos del Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y quedarse sin ningún hijo varón, los idólatra empezaron a decir que el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— no sería recordado en la posteridad porque se había visto privado de descendientes que lo ensalzaran y mencionaran. Entonces esta sura fue revelada desmintiendo lo que alegaban los idólatras, pues el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— no ha dejado de ser recordado ni su nombre ha dejado de ser mencionado generación tras generación en todo el mundo.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL KĀFIRŪN
Verso : 1
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
Diles (¡oh, Muhammad! a los idólatras)[1]: “¡Oh, ustedes que niegan la verdad!,
1- Esta sura fue revelada en respuesta a la sugerencia de un grupo de idólatras que estaban dispuestos a adorar a Al-lah por un año si el Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— adoraba sus ídolos por un año.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL KĀFIRŪN
Verso : 2
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
yo no adoro lo que ustedes adoran
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL KĀFIRŪN
Verso : 3
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
ni ustedes adoran lo que yo adoro.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL KĀFIRŪN
Verso : 4
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
Ni adoraré (nunca) lo que adoran
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL KĀFIRŪN
Verso : 5
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
ni ustedes adorarán lo que yo adoro.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL KĀFIRŪN
Verso : 6
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
Ustedes tienen su religión y yo la mía”.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NASR
Verso : 1
إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ
Cuando llegue el auxilio de Al-lah (a Su Profeta) y la liberación (de La Meca de la idolatría)
glorifica a tu Señor con alabanzas y pídele Su perdón, (pues) Él acepta siempre el arrepentimiento.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL MASAD
Verso : 1
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
¡Que sean destruidas las manos de Abu Lahab!, ¡que él sea destruido![1]
1- Cuando el Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— convocó a los habitantes de La Meca para anunciarles que había sido escogido por Al-lah como Profeta, su tío Abu Lahab —acérrimo enemigo del Islam— le dijo: “¡Que seas destruido!, para esto nos has llamado”. Al-lah le responde en esta aleya con las mismas palabras, diciendo que sea él el destruido por sus acciones contra el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y por su oposición a la verdad.