Capítulo: Die Sure at-Tīn

Verso : 1

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ

Bei der Feige und der Olive,[1]


1- - Hiermit können sowohl die beiden Früchte als auch das gelobte Land (die Levante) gemeint sein, da die folgenden Verse Orte bezeichnen.


Capítulo: Die Sure at-Tīn

Verso : 2

وَطُورِ سِينِينَ

beim Berg Sinai



Capítulo: Die Sure at-Tīn

Verso : 3

وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ

und diesem sicheren Ort (Mekka)!



Capítulo: Die Sure at-Tīn

Verso : 4

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

Wir haben den Menschen gewiss in bester Form erschaffen,



Capítulo: Die Sure at-Tīn

Verso : 5

ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ

doch dann ließen Wir ihn in die tiefsten Tiefen zurückkehren,



Capítulo: Die Sure at-Tīn

Verso : 6

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

bis auf die, die bereits glauben und rechtschaffene Werke tun, denn ihnen gebührt unendlicher Lohn!



Capítulo: Die Sure at-Tīn

Verso : 7

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

Was lässt Dich also noch die Religion[1] leugnen?


1- - Auch: ‚die Abrechnung‘, dīn bedeutet ‚Abrechnung‘, aber auch ‚Religion‘.


Capítulo: Die Sure at-Tīn

Verso : 8

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Ist denn nicht Allah der vollkommenste aller Herrscher?



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 1

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

Lies, im Namen Deines Herrn, der erschuf!



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 2

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

Er erschuf den Menschen aus einem Anhängsel



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 3

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

Lies, denn Dein Herr ist der Edelste,



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 4

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

der den Menschen mit dem Schreibrohr lehrte,



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 5

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

Er lehrte den Menschen, was er nicht wusste



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 6

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

Doch nein! Der Mensch überschreitet stets (das Maß),



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 7

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

weil er denkt, er sei unabhängig.[1]


1- - Auch wenn der Vers allgemein ist, so ist damit ʾAbū Ǧahl (ʿAmr b. Hišām) gemeint, der den Propheten (sa) anfeindete und bedrohte.


Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

Zu Deinem Herrn geht es gewiss zurück!



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 9

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

Hast Du nicht jenen gesehen, der verhindert,[1]


1- - Besagter ʾAbū Ǧahl wollte einst dem Propheten (sa) auf den Kopf treten, als er bei der Kaaba betete.


Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 10

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

einen Diener (Muhammad), wenn er betet?



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 11

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

Hast Du nicht gesehen, dass er (Muhammad) gewiss der Rechtleitung folgt



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 12

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

oder Gottesfurcht gebietet?



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 13

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Siehst Du denn nicht, dass er (ʾAbū Ǧahl) leugnet und sich abwendet?



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 14

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Weiß er denn nicht, dass Allah (alles) sieht?



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 15

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

O nein! Wenn er nicht aufhört, dann werden Wir ihn gewiss am Schopf packen!



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 16

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

An einem verlogenen, sündigen Schopf!



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 17

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

Soll er doch seine Stammrunde rufen!



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 18

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

Wir werden die Höllenwächter rufen!



Capítulo: Die Sure al-ʿAlaq

Verso : 19

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

O nein! Gehorche ihm nicht, wirf Dich nieder und nähere Dich!



Capítulo: Die Sure al-Qadr

Verso : 1

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ

Wir haben ihn (den Koran) gewiss in der Nacht der Bestimmung[1] herabgesandt,


1- - Eine Nacht am Ende des Ramadans, in der die erste Offenbarung kam, s. a. Vers 44:3 f.


Capítulo: Die Sure al-Qadr

Verso : 2

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ

und woher willst Du wissen, was die Nacht der Bestimmung ist?



Capítulo: Die Sure al-Qadr

Verso : 3

لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ

Die Nacht der Bestimmung ist besser als tausend Monate