-
الحزب 58
Hizb 58
-
Cantidad de versos :
225
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 17
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Obliegt doch Uns seine Bewahrung und seine Verlesung
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 18
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Wenn Wir ihn also vortragen, dann folge der Verlesung!
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Sodann obliegt Uns seine Deutung
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 20
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Doch nein, Ihr liebt das Eilige
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 21
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
und ignoriert das Ewige
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 22
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
(Manche) Gesichter sind an jenem Tag erhellt,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
sie schauen zu ihrem Herrn
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 24
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Und (manche) Gesichter sind an jenem Tag finster,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 25
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
sie glauben, dass mit ihnen Elendiges getan wird
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Doch nein, wenn sie (die Seele) bis zum Schlüsselbein aufsteigt
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 27
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
und gefragt wird „wer heilt?“,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
und er glaubt, der Abschied stehe an,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 29
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
und sich die Waden (vor Angst) verheddern,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
so wird zu Deinem Herrn an jenem Tag geführt
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Doch glaubte er nicht und betete nicht,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
sondern leugnete und wandte sich ab,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
sodann ging er prahlerisch zu seiner Familie
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 34
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Wehe Dir, wehe Dir!
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 35
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Und abermals wehe Dir, wehe Dir!
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 36
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Wähnt der Mensch etwa, er sei sinnlos erschaffen?
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 37
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
War er denn kein Tropfen aus ergossenem Samen?
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Sodann war er ein Anhängsel, dann schuf und formte Er ihn
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 39
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
und machte aus ihm die beiden Paare: das Männliche und das Weibliche
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-Qiyāma
Verso : 40
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Ist jener denn nicht auch fähig, die Toten zu beleben?
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-ʾInsān
Verso : 1
هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
Ist es nicht so, dass der Mensch eine Zeit lang nichts Erwähnenswertes war?
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-ʾInsān
Verso : 2
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Wir haben den Menschen ja aus einem vermengten Tropfen erschaffen, Wir prüfen ihn, und so erschufen Wir ihn hörend und sehend
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-ʾInsān
Verso : 3
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
Wir haben ihn gewiss auf den Weg geführt, er ist entweder dankbar oder undankbar
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-ʾInsān
Verso : 4
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
Wir haben für die Glaubensleugner gewiss Ketten, Halseisen und loderndes Höllenfeuer vorbereitet
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-ʾInsān
Verso : 5
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Die Frommen trinken gewiss (im Paradies) aus einem Kelch, dem (dessen Getränk) Kampfer beigemengt ist,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
Die Sure al-ʾInsān
Verso : 6
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
einer Quelle darin, von der die Diener Allahs trinken, sie lassen sie sogleich hervorsprudeln (, wo sie wollen)
-
-
Finalizado
Error
-