Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 43

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

dans l’ombre d’une fumée épaisse et noire,



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 44

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

ni fraîche ni clémente.



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 45

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Avant cela, ils étaient dans l’opulence,



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 46

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

et s’obstinaient dans le comble du péché.



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 47

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

Ils disaient : « Une fois que nous serons morts, réduits en poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités ? 



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

Et les premiers de nos ancêtres aussi ? »



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 49

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

Dis : « Les premiers et les derniers



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 50

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

seront tous réunis pour le rendez-vous d’un jour déjà connu. »



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 51

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Puis vous, les égarés, les négateurs,



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 52

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

vous mangerez certainement de l’arbre de Zaqqûm,



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 53

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

et vos ventres en seront pleins.



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

Puis vous ingurgiterez en plus une eau bouillante,



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 55

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

dont vous boirez goulûment ainsi que des chameaux qui meurent de soif.



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 56

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Tel sera le repas d’arrivée au Jour de la Rétribution.



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 57

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Nous vous avons créés, pourquoi ne croirez-vous donc pas (à votre résurrection)?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 58

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Avez-vous considéré ce que vous éjaculez ?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 59

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Est-ce vous qui le créez ou est-ce Nous le Créateur ?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 60

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

C’est Nous Qui avons décrété la mort parmi vous, et personne ne Nous précédera



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

pour vous remplacer par d’autres comme vous, ni pour vous recréer en ce que vous ne sauriez connaître.



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 62

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

Vous avez pourtant connu la première création, que n’y réfléchissez-vous pas ?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 63

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

Ne voyez-vous pas ce que vous labourez ?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 64

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

Est-ce vous qui en semez (les graines), ou est-ce Nous le Semeur ?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 65

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

Si Nous voulions, Nous en ferions un amas de débris, et vous n’en croiriez pas vos yeux.



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 66

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

« Nous voilà criblés de dettes !



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 67

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Ou nous voilà plutôt ruinés ! »



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 68

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

Ne voyez-vous pas l’eau dont vous buvez ?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 69

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

Est-ce vous qui la faites descendre des nuages ou est-ce Nous qui le faisons ?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 70

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Si Nous voulions, Nous en ferions une eau saumâtre. Que n’êtes-vous donc reconnaissants ?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 71

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

Ne voyez-vous pas le feu que vous allumez ?



Capítulo: AL-WÂQI ̒AH

Verso : 72

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Est-ce vous qui avez créé l’arbre (qui permet de l’allumer) ou est-ce Nous le Créateur ?