الحزب 38
Hizb 38
Cantidad de versos :
172
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 201
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
They will not believe in it until they see the painful punishment.
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 202
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 202
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 203
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
And they will say, "May we be reprieved?"
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 203
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
So for Our punishment are they impatient?
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 204
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 205
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 205
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
And then there came to them that which they were promised?
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 206
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 207
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 207
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 208
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
And We did not destroy any city except that it had warners
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 208
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 209
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
As a reminder; and never have We been unjust.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 209
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 210
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
And the devils have not brought it [i.e., the revelation] down.[1]
1- As was asserted by the disbelievers. Rather, it was brought by Gabriel, the Trustworthy Spirit.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 210
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 211
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ
It is not allowable for them, nor would they be able.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 211
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 212
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
Indeed they, from [its] hearing, are removed.[1]
1- As mentioned in 72:9.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 212
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 213
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
So do not invoke[1] with AllŒh another deity and [thus] be among the punished.
1- Or "worship."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 213
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 214
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ
And warn, [O Muúammad], your closest kindred.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 214
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 215
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
And lower your wing [i.e., show kindness] to those who follow you of the believers.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 215
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 216
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 216
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 217
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 217
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 218
ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
Who sees you when you arise[1]
1- From your bed at night for prayer while you are alone.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 218
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 219
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّـٰجِدِينَ
And your movement among those who prostrate.[1]
1- i.e., among those who pray with you in congregation.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 219
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 220
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 221
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
Shall I inform you upon whom the devils descend?
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 221
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
They descend upon every sinful liar.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 222
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 223
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ
They pass on what is heard,[1] and most of them are liars.
1- This was before they were prevented, as described in 72:8-9.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 223
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
And the poets – [only] the deviators follow them;
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 224
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 225
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
Do you not see that in every valley they roam[1]
1- Speaking lies indiscriminately and praising and disparaging others according to whim.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 225
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 226
وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ
And that they say what they do not do? –
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 226
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember AllŒh often and defend [the Muslims][1] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.
1- By replying through poetry to the attacks of hostile poets.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 227
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAML
Verso : 1
طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ
$Œ, Seen.[1] These are the verses of the QurÕŒn [i.e., recitation] and a clear Book
1- See footnote to 2:1.
Informar sobre un error
AN-NAML
Número del verso : 1
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAML
Verso : 2
هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
As guidance and good tidings for the believers
Informar sobre un error
AN-NAML
Número del verso : 2
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAML
Verso : 3
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Who establish prayer and give zakŒh, and of the Hereafter they are certain [in faith].
Informar sobre un error
AN-NAML
Número del verso : 3
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error