الحزب 38
Hizb 38
Cantidad de versos :
172
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 201
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
sie glauben erst daran, wenn sie die schmerzhafte Pein sehen,
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 202
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
die sie plötzlich aufsucht, ohne dass sie es merken
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 202
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 203
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
Dann sagen sie: „Bekommen wir Aufschub?“
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 203
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Wünschen sie sich denn Unsere Strafe eilig herbei?
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 204
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 205
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ
Was denkst Du, wenn Wir sie jahrelang genießen lassen,
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 205
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
und sie dann aufsucht, was ihnen angedroht wurde,
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 206
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 207
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
was nützt ihnen dann das, womit sie vergnügt lebten?
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 207
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 208
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Und Wir haben keinen Ort vernichtet, der nicht Warner gehabt hätte,
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 208
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 209
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
als Ermahnung, und Wir waren keine Tyrannen
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 209
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 210
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
Und ihn (den Koran) haben nicht die Satane herabgebracht,
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 210
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 211
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ
und es steht ihnen weder zu noch können sie es
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 211
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 212
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
Sie sind ja vom Belauschen (der Himmelsbewohner) abgeschirmt.[1]
1- - Die Satane wurden davon abgehalten, die Engel zu belauschen, als die Nachricht Muhammads (sa) und des Korans ihnen offenbart wurde.
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 212
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 213
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
So rufe neben Allah keine andere Gottheit an, sonst gehörst Du zu den Gepeinigten!
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 213
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 214
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ
Und warne Deine nächste Sippe!
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 214
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 215
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Und habe Mitgefühl mit den Gläubigen, die Dir folgen!
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 215
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 216
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
Wenn sie sich Dir jedoch widersetzen, sag: „Ich habe gewiss nichts mit dem zu schaffen, was Ihr tut!“
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 216
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 217
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Und verlass Dich auf den Ehrwürden und Barmherzigen,
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 217
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 218
ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
der Dich sieht, wenn Du (zum Gebet) aufstehst,
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 218
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 219
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّـٰجِدِينَ
und Dein Verweilen unter den sich Niederwerfenden (sieht)!
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 219
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Er ist ja gewiss der Hörende und Allwissende
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 220
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 221
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
Soll ich Euch nicht berichten, zu wem die Satane herabkommen?
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 221
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
Sie kommen zu jedem üblen Verleumder herab
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 222
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 223
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ
Sie werfen ihm das Gehörte zu, und die meisten von ihnen sind Lügner
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 223
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
Und den Dichtern folgen die Verirrten
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 224
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 225
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
Siehst Du nicht, dass sie sich über jede Kleinigkeit auslassen[1]
1- - Wörtlich „in jedem Flussbett saufen“.
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 225
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 226
وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ
und sagen, was sie gar nicht tun?
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 226
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
Bis auf diejenigen (Dichter), die glauben, rechtschaffene Taten verrichten, Allahs häufig gedenken und beistehen, nachdem ihnen Unrecht geschah. Und diejenigen, die unrecht handelten, werden noch wissen, welchem Ende sie entgegengehen!
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 227
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Naml
Verso : 1
طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ
Ṭā, Sīn![1] Jene sind die Verse des Korans und deutlichen Buches
1- - Arabische Buchstaben, s. Kommentar zum Vers 2:1.
Informar sobre un error
Die Sure an-Naml
Número del verso : 1
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Naml
Verso : 2
هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Eine Rechtleitung und frohe Botschaft für die Gläubigen,
Informar sobre un error
Die Sure an-Naml
Número del verso : 2
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Naml
Verso : 3
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
die das Gebet (in Ehren) einhalten, die Zakat entrichten und sie sind es, die vom Jenseits überzeugt sind
Informar sobre un error
Die Sure an-Naml
Número del verso : 3
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error