Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 61

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues?



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Y habrá otros dos jardines (para ellos) aparte de los anteriores.



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 63

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues?



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 64

مُدۡهَآمَّتَانِ

(Dichos jardines) serán de un verde oscuro (debido a su frondosidad).



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 65

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues?



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 66

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

En ambos brotarán continuamente dos manantiales.



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 67

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues?



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 68

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

En ambos habrá distintos tipos de frutas, palmeras y granados.



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 69

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues?



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 70

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

En dichos jardines habrá (mujeres) virtuosas y bellas.



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 71

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues?



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 72

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

(Esas mujeres) serán huríes protegidas[1] en pabellones.


1- Otra posible interpretación es que esas huríes se guardarán de mirar a otros que no sean sus esposos.


Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 73

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues?



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 74

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Ningún hombre o yinn las habrá tocado con anterioridad.



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 75

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues?



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 76

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

Estarán recostadas sobre verdes cojines y bellas alfombras.



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 77

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes, yinn y hombres, negarán, pues?



Capítulo: AR-RAHMĀN

Verso : 78

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Bendito sea el nombre de tu Señor, Dueño de la Majestad y del Honor.



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Cuando tenga lugar el suceso inevitable (la llegada del Día de la Resurrección),



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 2

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

nadie podrá negarlo (ni detenerlo).



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 3

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

(Unos serán) humillados (en lo más bajo del Infierno) y (otros) enaltecidos (en el Paraíso).



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 4

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Cuando la tierra sea sacudida violentamente (el Día de la Resurrección)



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 5

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

y las montañas sean pulverizadas



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 6

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

y se conviertan en polvo esparcido,



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 7

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

entonces se dividirán en tres grupos:



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 8

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

los de la derecha[1], ¡qué afortunados serán!;


1- Esos son los que recibirán el registro de sus acciones con la mano derecha porque creyeron y obraron bien en la tierra, mientras que quienes negaron la verdad recibirán el registro de sus acciones con la mano izquierda, y por ello son denominados como “los de la izquierda”.


Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 9

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

los de la izquierda, ¡qué desdichados serán!;



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

y los (virtuosos) que compitieron por ser los primeros (en la obediencia a Al-lah y en la realización de buenas obras) serán los primeros (en ser honrados en la otra vida).



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 11

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Estos serán los más cercanos a Al-lah



Capítulo: AL WĀQI’AH

Verso : 12

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

(y habitarán) en los jardines de las delicias.