الحزب 59
Hizb 59
Cantidad de versos :
276
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 31
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Ceux qui sont pieux atteindront certes au succès suprême.
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 32
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
(Il y aura pour eux) des jardins et des vignes,
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 32
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 33
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
des femmes jeunes aux seins fermes et toutes du même âge,
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 33
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 34
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
des coupes pleines (de boissons) débordantes.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 34
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 35
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
Ils n’y entendront ni vains propos ni mensonges.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 35
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 36
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Telle est la récompense de ton Seigneur : don prodigue et généreux !
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 36
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 37
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui est entre eux, le Tout Clément à Qui ils ne pourront adresser aucune parole.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 37
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 38
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
(Ce sera) le jour où l’Esprit et les Anges se tiendront en rangées, ne disant mot, sauf ceux à qui le Tout Clément permettra (de parler) et dont la parole sera vérité.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 38
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 39
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 39
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 40
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Nous vous avons mis en garde contre un supplice tout proche. Ce jour-là l’homme verra ce qu’il aura fait de ses propres mains, et le mécréant dira : « Ah ! si seulement j’étais poussière ! »
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 40
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 1
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Par les arracheurs (des âmes) avec violence !
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 1
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 2
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
Et par ceux qui les cueillent avec douceur !
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 2
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 3
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
Par ceux qui naviguent librement,
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 3
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 4
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
puis courent et devancent,
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 4
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 5
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
pour mieux gérer les affaires !
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 5
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 6
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Le jour où retentira (le premier son du Cor),
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 6
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 7
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
et que suivra le second (son du Cor),
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 7
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 8
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
des cœurs, ce jour-là, seront saisis de frayeur,
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 8
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 9
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
et des regards saisis d’humilité.
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 9
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
« Serons-nous donc, demanderont-ils, ramenés à notre vie sur terre,
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 10
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 11
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
alors même que nous ne serons plus qu’ossements rongés? »
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 11
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 12
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
« Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 12
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 13
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Il n’y aura qu’un seul Cri,
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 13
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
et les voilà tous qui se réveillent à la surface de la terre !
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 14
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 15
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
L’histoire de Moïse t’est-elle parvenue ?
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 15
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 16
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Son Seigneur l’appela dans la vallée sacrée de Touwâ en lui disant :
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 16
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 17
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
« Va trouver Pharaon, car il a transgressé !
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 17
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 18
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Dis-lui : “Ne voudrais-tu pas te purifier
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 18
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 19
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
et me laisser te guider vers ton Seigneur que tu craindras alors ?” »
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 19
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NÂZI ̒ÂT
Verso : 20
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
(Moïse) fit voir (à Pharaon) le plus grand prodige.
Informar sobre un error
AN-NÂZI ̒ÂT
Número del verso : 20
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error