Capítulo: سورۀ نور

Verso : 51

إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

جز اين نيست كه گفتار مؤمنان وقتي كه به سوي الله و رسول او دعوت شوند كه ميان شان داوري كند، اين است كه مي‌گويند: شنيديم و اطاعت كرديم، و اينها رستگارانند



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 52

وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

و كسي كه از الله و رسول او اطاعت كند، و از الله بترسد، و [از معصيت] بپرهيزد، [چنين اشخاصي] كاميابان [حقيقي] هستند



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 53

۞وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

و [اى پيامبر! منافقان] به جدي ترين قسم هاي خود، به الله قسم ياد كردند كه اگر به ايشان امر كني كه [به جهاد] بيرون شوند، حتما بيرون خواهند شد، بگو: [اگر راست مي‌گوييد] قَسَم نخوريد، اطاعت خالصانه مطلوب است، و به درستى الله به آنچه مي‌كنيد، آگاه است



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 54

قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

[اي پيامبر!] بگو: از الله و رسول او اطاعت كنيد، و اگر سرپيچي كردند، بر [پيامبر] چيزي لازم است كه به آن مكلف شده است، و بر شما چيزي لازم است كه به آن مكلف شده ايد، و اگر از [پيامبر] اطاعت كنيد، هدايت مي‌شويد، و بر پيامبر جز تبليغ آشكار [چيز ديگري] نيست



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 55

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

الله به كساني از شما كه ايمان آوردند، و كار هاي نيكي انجام دادند، وعده داده است كه حتما آنها را در روي زمين به خلافت برساند، همان طور كساني را كه پيش از ايشان بودند، به خلافت رسانيد، و ديني را كه براي آنها پسنديد [كه دين اسلام باشد] براي شان پا برجا و برقرار مي‌سازد، و ترس شان را به ايمني تبديل مي‌كند، مرا عبادت مي‌كنند، [و] چيزي را با من شريك قرار نمي‌دهند، و كساني كه بعد از اين كافر شوند، پس آنها فاسقان اند



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 56

وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

و نماز را بر پا داريد، و زكات را اداء نماييد، و از پيامبر اطاعت كنيد، تا باشد كه مورد رحمت [الله] قرار گيريد



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 57

لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

[و اي پيامبر!] گمان مبر كساني كه كافر شدند، مي‌توانند در زمين ما را به ستوه آورند، [و از عذاب ما خود را نجات دهند] جايگاه شان آتش [جهنم] است، و چه مصير بدي است



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 58

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّـٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّـٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

اي كساني كه ايمان آورده ايد! بردگان شما، و كساني از [اطفال] شما كه به حد بلوغ نرسيده اند، [در وقت آمدن به خانة شما] بايد در سه وقت از شما اجازه بگيرند، پيش از نماز صبح، و در وقت نيمروز به هنگامي كه لباسهاي خود را در مي‌آوريد، و بعد از نماز عشاء، [اين] سه وقت براي شما [اوقات] خلوت است، و در غير اين سه و قت، [اگر اجازه نگيرند] گناهي بر شما و بر آنان نيست، زيرا ايشان با شما در رفت و آمد هستند، بعضي بر بعض [ديگر رفت و آمد داريد]، الله آيات را اينچنين براي شما بيان مي‌كند، و الله داناي حكيم است



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 59

وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

و هنگامي كه اطفال شما به سن بلوغ رسيدند، بايد مانند كساني كه پيش از آنان اجازه مي‌گرفتند، اجازه بگيرند، الله آيات خود را بدينسان براي شما بيان مي‌كند، و الله داناي با حكمت است



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 60

وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّـٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۭ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

و بر زنان از كار افتادة كه اميدي به ازدواج ندارند، در صورتي كه زينت نمايي نكنند، گناهي نيست كه لباسهاي خود را بگذارند، و اگر پاكدامني بجويند براي آنها بهتر است و خداوند شنواي دانا است



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 61

لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّـٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

بر نابينا گناهي نيست، و بر لنگ گناهي نيست، و بر مريض گناهي نيست، و بر خود شما گناهي نيست در اينكه از خانه هاي خود، و يا از خانه هاي پدران خود، و يا از خانه هاي مادران خود، و يا از خانه هاي برادران خود، و يا از خانه هاي خواهران خود، و يا از خانه هاي عموهاي خود، و يا از خانه هاي عمه هاي خود، و يا از خانه‌هاي ماما هاي خود، [دايي‌هاي خود]، و يا از خانه هاي خاله هاي خود، و يا [از خانه هاي] كه كليد‌هاي آنها در نزد شما است، و يا [از خانه هاي] دوستان خود، [چيزي] بخوريد، [و] بر شما گناهي نيست كه به طور دسته جمعي، و يا انفرادي [غذا] بخوريد، و چون به خانه‌ها داخل شديد، بر خود [و بر وابستگان] خود سلام كنيد، كه [سلام] درودي است از نزد الله، كه مبارك و پاكيزه است، بدين گونه الله آيات [خود] را براي شما بيان مي‌كند، تا باشد كه بينديشيد



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 62

إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

جز اين نيست كه مؤمنان [حقيقي] كساني هستند كه به الله و رسول او ايمان آورده اند، و چون در كار مهمي با او [پيامبر] باشند، تا از او اجازه نخواهند [به جايي] نمي‌روند، به يقين كساني كه از تو اجازه مي‌خواهند، كساني هستند كه به خدا و پيامبر او ايمان آورده اند، و چون از تو براي بعضي از كارهاي شان اجازه خواستند، به هر كدام كه خواستي اجازه بده، و از الله براي آنان آمرزش بخواه، به يقين الله آمرزندة مهربان است



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 63

لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

آن طور كه يكديگر را صدا مي‌زنيد، پيامبر را صدا نزنيد، به تحقيق الله كساني از شما را كه پنهاني بيرون مي‌روند، مي‌داند، پس آنانكه از فرمانش سرپيچي مي‌كنند، بايد از اين بترسند، كه به بلايي بيفتند، و يا عذاب دردناكي به آنها برسد



Capítulo: سورۀ نور

Verso : 64

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ

بدانيد آنچه كه در آسمانها و زمين است، از آنِ الله است، به يقين حالتي را كه در آن قرار داريد، مي‌داند، و روزي كه به سوي او بازگردانده مي‌شوند، آنان را به آنچه كرده اند، آگاه مي‌كند، و الله به هر چيزي دانا است



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 1

تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا

خجسته ومنزه است آن ذاتي كه فرقان را بر بندة خود [محمد ] نازل كرد، تا براي جهانيان بيم دهندة باشد



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 2

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا

آن ذاتي كه فرمانروايي آسمانها و زمين از آنِ او است، هيچ فرزندي نگرفته است، و در فرمانروايي براي او شريكي نيست، و همه چيز را آفريده است، و اندازة دقيق آنرا معين نموده است



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 3

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا

و [مشركان] به جاي الله، [براي خود] معبوداني گرفته اند، كه چيزي نمي‌آفرينند، و خود آفريده شده اند، نه مالك زيان و سود خويش اند، و نه مالك مرگ و حيات، و رستاخيز مي‌باشند



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 4

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا

و كافران گفتند: اين قرآن جز دروغي [بيش] نيست كه از خود بافته و ساخته است، و ديگران در ساختنش با او كمك كرده اند، و به يقين ستم كرده اند، و دروغ گفته اند



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 5

وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

و گفتند: [اين قرآن] افسانة پيشينيان است كه آنرا نوشته است، و هر صبح و شام بر او املاء مي‌شود



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 6

قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

[اي پيامبر!] بگو: اين [قرآن] را آن ذاتي نازل كرده است كه راز نهان را در آسمانها و زمين مي‌داند، به يقين او آمرزندة مهربان است



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 7

وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا

و گفتند: اين چگونه پيامبري است كه طعام مي‌خورد، و در بازار ها راه مي‌رود، چرا فرشته اى بر او نازل نشده است تا همراه او بيم دهندة باشد



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 8

أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّـٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا

يا گنجي [از آسمان] بر او افكنده شود، و يا برايش باغي باشد كه از [ميوه هاي] آن بخورد، و ستمكاران [براي مؤمنان] گفتند: شما جز از شخصي كه سحر شده است، پيروي نمي‌كنيد



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 9

ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا

[اى پيامبر!] ببين براي تو چگونه مَثَلهايي زدند، از اينجهت گمراه شدند، [تا جايي] كه نمي‌توانند راه [راست] را دريابند



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 10

تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا

خجسته ومنزه است آن ذاتي كه اگر بخواهد براي تو چيزهاي بهتري از اين چيزها قرار مي‌دهد، جنتهايي كه نهرها از پايين آنها روان باشد، و براي تو قصر هاي [زيبايي] قرار مي‌دهد



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 11

بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا

بلكه [اين مشركان] قيامت را دروغ پنداشتند، و ما براي كسي كه قيامت را دروغ پندارد، آتش سوزاني را آماده كرده ايم



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 12

إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا

هنگامي كه دوزخ آنان را از دور مي‌بيند، خشم و خروش [وحشتناكي] از آن مي‌شنوند



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 13

وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا

و چون دست و پا بسته در جاي تنگي از دوزخ انداخته شوند، در آنجا است كه نابودي [خويش] را مي‌خواهند



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 14

لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا

[فرشتگان مي‌گويند] امروز نه يكبار، بلكه بارها بار، نابودي [خود] را بخواهيد



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 15

قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا

[اي پيامبر!] بگو: آيا اين بهتر است، و يا بهشت جاوداني كه براي پرهيزگاران و عده داده شده است، كه پاداش و قرارگاه ايشان است



Capítulo: سورۀ فرقان

Verso : 16

لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا

در آنجا هرچه بخواهند، براي شان آماده است، جاودانه در آن مي‌مانند، [اين] و عده‌اي است بر پروردگار تو كه [تحققش را] از او مسألت كرده اند