Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 1

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

¿Has oído la noticia del Día Abrumador (de la Resurrección que cubrirá a todos los hombres con su horror, ¡oh, Muhammad!)?



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 2

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

Ese día habrá rostros humillados,



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 3

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

fatigados por el esfuerzo realizado[1] (en la vida mundanal),


1- Estas personas serán castigadas porque pusieron su esfuerzo en desobedecer a Al-lah o porque, aunque realizaron buenas acciones, rechazaron la verdad y Al-lah las invalidó.


Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 4

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

que entrarán en el fuego abrasador



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 5

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

y a los que se les dará de beber de un manantial de agua hirviendo.



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 6

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

Su único alimento será de lo más repulsivo



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 7

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

y ni los alimentará ni les saciará el hambre.



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 8

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

Ese día habrá (también) rostros alegres,



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 9

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

complacidos con su esfuerzo realizado (al ver la recompensa que han obtenido),



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 10

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

que gozarán de un excelso jardín.



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 11

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

No escucharán en él banalidades.



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 12

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

En él habrá manantiales cuyas aguas fluirán (continuamente).



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 13

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

Dispondrán allí de lechos elevados,



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 14

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

de copas servidas a su disposición,



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 15

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

de cojines alineados



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 16

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

y de alfombras extendidas.



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

¿Acaso no reparan en cómo fue creado el camello[1]?,


1- Al-lah llama la atención sobre la maravillosa creación del camello porque es un animal que los contemporáneos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— conocían bien y podían contemplar. Tiene características que lo hacen único, como su termostato interno para regular la transpiración. La temperatura de su cuerpo puede aumentar hasta seis grados centígrados antes de que el animal empiece a transpirar, evitando así la pérdida innecesaria de agua. Ningún otro mamífero puede hacer como él. La doble fila de pestañas en sus ojos que los protege de la arena, la planta de sus patas, su gruesa piel, su capacidad para estar días sin comer ni beber, etc., hacen que sea un animal idóneo para la vida en el desierto y que no pueda compararse con ningún otro.


Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

¿en cómo fue elevado el cielo?,



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 19

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

¿en cómo fueron fijadas las montañas?,



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 20

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

¿y en cómo fue extendida la tierra?



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 21

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

¡Exhórtalos (oh, Muhammad)! Tú no eres sino un amonestador.



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 22

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

No tienes autoridad sobre ellos (para obligarlos a creer).



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Mas a quien le dé la espalda a la verdad y la niegue,



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

Al-lah le infligirá el mayor de los castigos.



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 25

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

En verdad, a Nos habrán de retornar (los hombres).



Capítulo: AL GĀSHIAH

Verso : 26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

Y, después, a Nos Nos corresponderá juzgarlos.