يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Glorifica a Allah tudo o que há nos céus e tudo o que há na terra. Só a Ele pertence a Soberania e só para Ele é (dedicado) todo o louvor. E só Ele é Poderoso sobre todas as coisas
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Foi ele Quem vos criou; entre vós há descrentes e entre vós há quem creia. E Allah é Observador do que fazeis
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Criou os céus e a terra com a verdade[1]; formou-os e aperfeiçoou as suas formas[2]. E a Ele será o retorno (de tudo o que foi criado)
1- Ou para a verdade, direcionados à verdade, como se entende em alguns livros de exegetas do Alcorão. Allah criou os céus e as terras e os diferentes universos e tudo o que eles contêm, com sabedoria, justiça e equilíbrio, e sempre direcionando tudo para a verdade inegável da Sua existência, poder e sabedoria, e alertando que tudo vai chegar ao fim em um dia pré-determinado.
2- Uma clara indicação que Allah iniciou um processo, e então o ser humano, dentre outras espécies, vem com o tempo adaptando-se e aperfeiçoando-se de acordo com as leis que Ele criou para os universos desde o ventre das suas mães.
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
(Ele) conhece o que há nos céus e na terra, e conhece o que escondem e o que externam. E Allah é Conhecedor do que há no íntimo (das pessoas)
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Não lhes chegou a notícia daqueles que descreram anteriormente[1], sofreram as consequências das suas condutas, (e após a morte) terão doloroso castigo?
1- Referência a todos os povos que rechaçaram os profetas, como o povo de Noé, Abraão, Ló, Jesus, entre outros.
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
Isso deu-se porque os seus mensageiros chegavam até eles com evidências, mas eles diziam (em escárnio): “Acaso seremos nós orientados por um humano?”. Então rechaçaram a fé e voltaram-se (em aversão). E Allah não tinha (nenhuma) necessidade (das suas crenças); e Allah é Autossuficiente, Louvado
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Os descrentes alegam que jamais serão ressuscitados. Dizei: “Mas é claro que sim! Pelo meu Senhor, sem dúvida serão ressuscitados e depois serão informados de tudo o que fizeram. E isso é, para Allah, fácil”
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Crede então em Allah, no Seu mensageiro e na Luz que revelámos![1] E Allah é Ciente do que fazeis
1- Referência a este Alcorão.
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
O dia em que (Allah) vos agrupar, no dia da (grande) reunião, esse será o dia da desilusão. E quem crê em Allah e pratica atos virtuosos, (Ele) perdoará as suas más ações e permitirá que entre em jardins abaixo dos quais correm rios, onde permanecerão eternamente. Essa será a grande vitória!
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Mas aqueles que não creem e rejeitam os Nossos versículos, esses serão os habitantes do fogo, onde permanecerão eternamente; e que péssima será a sua trajetória
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Nenhuma desgraça atinge (o ser humano) senão com a anuência de Allah; e aquele que crê em Allah, (Ele) orienta o seu coração. E Allah é o Conhecedor de todas as coisas
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
E obedecei a Allah e obedecei ao mensageiro; mas se derdes as costas, (sabei que) ao Nosso mensageiro cabe apenas a proclamação clara (da revelação)
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Allah! Não há divindade (digna de adoração) exceto Ele. E (somente) em Allah confiam os crentes
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Ó vós que credes! Certamente há, dentre as vossas esposas e os vossos filhos, inimigos vossos; portanto, tende cuidado com eles.[1] Mas se (vós os) desculpardes, os tolerardes e os perdoardes, então (sabei que) certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso
1- Este versículo foi revelado em referência a um povo que queria aceitar o Islão, a revelação e o profeta Muhammad þ, mas as suas famílias opuseram-se a tal, comportando-se como inimigos das liberdades individuais e da crença de cada um. Ainda assim, Allah orienta-nos, se isso infelizmente acontecer, a tomarmos cuidado, e não ordena nenhuma animosidade ou atitude hostil contra nossas famílias quando não aceitam as nossas escolhas.
إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
As suas riquezas e os seus filhos são uma tentação; e junto a Allah há enorme recompensa![1]
1- A mesma retórica do versículo anterior. Por serem família, descendência, bens, o indivíduo pode ser tentado, muitas vezes até coagido, a desobedecer a Allah e ao Seu profeta, até mesmo por amor a estes. Allah aqui avisa e relembra que as verdadeiras recompensas estão em crer e obedecer a Allah e ao Seu profeta þ, mantendo boas relações com as famílias, ainda que essas tentem negar o direito do indivíduo de crer.
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Portanto, temei (em obediência) a Allah até onde puderdes, ouvi e obedecei (as Suas ordens) e distribuí (os seus bens pela causa de Allah); isso é o melhor para vós mesmos[1]. E quem se protege da sua própria avareza, esses, sim, serão os prósperos
1- Já que verão tudo o que fizeram e serão recompensados por tudo o que fizeram, quer seja nesta vida ou na próxima.
إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
Se emprestardes um bom empréstimo a Allah, (Ele) multiplicá-lo-á (o retorno) e perdoar-vos-á. E Allah é Agradecido, Tolerante
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Conhecedor do oculto e do aparente, O Poderoso, O Sapiente