Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 121

وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ

E não comam (do animal abatido) sobre o qual não tenha sido mencionado o nome de Allah: certamente isso é uma abominação. Os demônios inspiram seus aliados a discutirem com vocês; e se vocês os obedecerem, serão certamente politeístas



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 122

أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

E quem estava morto e então os demos a vida[1] e fizemos para ele uma luz (o Alcorão) e com ele, anda entre as pessoas, seria igual a quem está nas trevas, das quais não sairá? Parece belo aos incrédulos, aquilo que faziam


1- - Uma analogia com quem era descrente e então passou a crer.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 123

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

E da mesma forma, em cada cidade Allah fez os maiores criminosos conspirarem; mas não conspiram senão contra eles mesmos, mas não se apercebem (disso)[1]


1- - Referência aos renegadores da fé, pecadores que corrompem a sociedade com seus crimes, depravações, que imaginam que conspiram contra as pessoas, mas na verdade não o fazem senão contra si mesmos. Serão responsabilizados pelas consequências de suas conspirações nessa vida e na próxima.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 124

وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ

E quando chega até eles um sinal, dizem: “Não creremos, até que nos seja dado algo como o que foi dado aos mensageiros de Allah!”. Allah sabe melhor onde coloca Sua mensagem. E atingirá os malfeitores a humilhação perante Allah e um castigo severo, pelo que conspiravam



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 125

فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Portanto, aquele a quem Allah quer orientar, abre seu peito para o Islam; e aquele a quem (Ele) quer desviar, faz com que sinta seu peito comprimido, como se ascendesse ao céu[1]. Assim Allah coloca a imundície (que advém do pecado) sobre aqueles que não creem


1- - Este é um dos mais evidentes milagres científicos revelados no Alcorão. Essa analogia seria impossível de ser entendida na época da revelação do Alcorão, há mais de 1400 anos. Hoje, sabemos que ao subirmos na atmosfera, a diferença de pressão e o fato de o oxigênio ser mais rarefeito causam na pessoa a sensação de que o peito se comprime, da mesma forma que Allah aqui nos descreve. Este é um aspecto científico que nunca pôde ser observado naquela época, e uma das muitas provas da origem divina do Alcorão Sagrado.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 126

وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ

E este é o caminho de seu Senhor, reto; e em verdade, já explicamos em detalhes os versículos para um povo que (os) recorda



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 127

۞لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Para estes haverá a casa da paz junto ao seu Senhor, e Ele será seu Protetor por tudo o que faziam



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 128

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

E (menciona, Muhammad þ que) no dia que (Ele) os reunirá a todos (Allah dirá): “Ó gênios! Sem dúvida vocês extraviaram muitos dos humanos”. E seus comparsas humanos dirão: “Ó Senhor nosso! Deleitamos-nos entre nós, mas chegou o fim do nosso período (de vida na terra) que (o Senhor) estabeleceu para nós”. (Ele) dirá: “O fogo é sua morada, (onde estarão) eternamente, exceto até quando Allah assim o quiser”. Certamente teu Senhor é Sapientíssimo, Conhecedor (de tudo)



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 129

وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

E desta forma aproximamos os injustos uns dos outros, pelo que angariavam (de suas más obras)



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 130

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

Ó gênios e humanos! Acaso não vieram até vocês mensageiros dentre vocês mesmos, recitando Meus versículos e admoestando vocês do encontro neste dia (do Juízo)? Dirão: “Testemunhamos contra nós mesmos”. A vida material os iludiu e testemunharão contra si mesmos que eram incrédulos



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 131

ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ

Isso porque seu Senhor não destruiria as cidades injustamente, enquanto seus habitantes eram ignorantes[1]


1- - Allah nunca puniria um povo sem antes revelar para esse povo seus versículos, através dos profetas.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 132

وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

E para todos haverá níveis segundo o que faziam; e seu Senhor não está desatento quanto ao que praticam



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 133

وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ

E teu Senhor é o Auto Suficiente, Possuidor da Misericórdia: se quisesse, os faria desaparecer e os substituiria por quem (Ele) quisesse, assim como os criou descendendo de outros povos



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 134

إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ

Certamente o que foi prometido a vocês virá. E não escaparão



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 135

قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Diga (Muhammad þ): “Façam suas obras como lhes aprouver, que eu certamente farei (as minhas); e saberão quem terá a felicidade na morada (no paraíso). E os malfeitores não terão sucesso”



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 136

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

E (os politeístas) deixam para Allah, das colheitas e dos rebanhos, uma parte, dizendo: “Isto é para Allah e isto é para Seus semelhantes”, como assim consideram. Mas o que é para os semelhantes, não chega a Allah; e o que é para Allah, chega para tais semelhantes. Que péssima é (a maneira) que julgam[1]!


1- - Os politeístas atribuem semelhantes à Allah, sendo que Ele não tem semelhantes, logo, aquilo que é oferecido aos ídolos, estátuas e outras “ditas” divindades, não será aceito por Allah, e o que é por estes politeístas oferecido a Allah também não é aceito por Allah, pois Allah não aceita o que é oferecido por aqueles que atribuem semelhantes a Ele.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 137

وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ

E também, muitos dos politeístas tiveram o assassinato de seus filhos embelezado pelos seus parceiros (demônios rebeldes), para destruí-los e causar confusão na sua crença. E se Allah quisesse, assim não fariam. Mas deixe-os com suas falsidades[1]


1- - Muitos dos politeístas de Makkah cometiam o infanticídio com medo da pobreza e até mesmo da vergonha, neste caso assassinando suas próprias filhas. Essa era uma prática recorrente entre os árabes pré-islâmicos. Allah aqui nos revela que isso não só era praticado, mas tais atos eram embelezados pelos demônios, os quais eles mesmos tomavam por próximos, rogando a eles ajuda e sucesso.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 138

وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

E dizem (os politeístas): “Estes animais e estas plantações são proibidas. Não comerá deles senão quem nós quisermos”, assim dizem. E há animais (certos camelos) cujas costas são proibidas (para montaria e carga); e animais sobre os quais não se menciona o nome de Allah (no momento do abate), como uma afronta (a Ele). E assim serão punidos pelo que mentiam[1]


1- - Da mesma forma, os politeístas reservavam alguns dos camelos e não os montavam e nem os utilizavam para carga, dizendo que o faziam para Allah, sendo que Ele nunca revelou tal ordem nem orientou as pessoas a que assim fizessem. E outros eram degolados para consumo em oferenda a outros que não Allah, e com isso não mencionavam Seu nome no momento do abate.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 139

وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

E dizem (os politeístas): “Aquilo que o ventre deste rebanho contém é exclusivo para nossos homens e proibido para nossas mulheres; mas se tiver nascido morto (o feto), todos então poderão consumi-lo igualmente”. Ele (Allah) os retribuirá (com castigo) por tudo isso. Certamente Ele é Sapientíssimo, Conhecedor (de tudo)[1]


1- - Allah relata aqui várias práticas politeístas que podemos chamar de superstições, e deixa muito claro que não só tais superstições são claramente proibidas e consideradas uma depravação social, como aqueles que as praticam serão castigados por isso. E é correto fazer uma analogia com todas as superstições que temos até os dias de hoje; é pecado crer nelas e incorrerão em castigo quem as praticar.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 140

قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Certamente perdem aqueles que matam seus filhos estúpida e ignorantemente, e proíbem o que Allah proveu para eles, mentindo a respeito de Allah. Se desviaram e não estavam orientados



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 141

۞وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّـٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

É Ele Quem criou jardins com (plantas) que se sustentam por si mesmas e com as que não se sustentam, e tamareiras, e plantações de distintos frutos, azeitonas e romãs, semelhantes (na aparência) e não semelhantes (no sabor). Comam de seus frutos quando florescem, (e deles) paguem o que é devido no dia da colheita[1] e não excedam (nos seus gastos); certamente Ele não gosta dos que excedem


1- - Referência ao “zakat”, que é pago sobre os bens que o crente possui ao passar de um ano. No caso daquilo que é plantado, o “zakat” se paga antes de cada colheita, que é um fruto de cada dez colhidos, distribuídos posteriormente aos pobres e necessitados do local onde vive o dono da plantação.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 142

وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

E quanto aos rebanhos, uns (são utilizados) para carga e outros para o consumo. Comam do que Allah concedeu a vocês e não sigam os passos do satanás; certamente ele é para vocês um inimigo declarado



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 143

ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Os oito pares (rebanhos para carga e consumo) são: dois dos ovinos (macho e fêmea) e dois dos caprinos (macho e fêmea). Diga: “Os dois machos (Allah) proibiu ou as duas fêmeas? Ou o que contêm os úteros das fêmeas? Digam com conhecimento, se são verazes”[1]


1- - Referência aos oito tipos de animais que os politeístas tomavam como juramento, como explicado no surata da Mesa Servida, vs.103.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 144

وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

E dois dos camelos (macho e fêmea) e dois dos bovinos (macho e fêmea). Diga: “Os dois machos (Allah) proibiu ou as duas fêmeas? Ou o que contêm os úteros das fêmeas? Ou testemunharam vocês quando Allah os ordenou (tudo) isso?”. Quem é mais injusto do que aquele que inventa sobre Allah mentiras para desviar sem as pessoas, sem conhecimento? Sem dúvida, Allah não orienta o povo que é injusto



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 145

قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Diga: “Não encontro, no que foi revelado a mim, uma proibição sobre um alimento a não ser o animal (já encontrado morto, ou não abatido corretamente), o sangue que jorra ou a carne de porco, pois isso é imundo ou uma abominação, tendo sido invocado outro nome que não o de Allah”. Mas quem for forçado (a consumir estes alimentos proibidos) sem ter o desejo (de fazê-lo), nem por transgressão, (saiba que) seu Senhor é Perdoador, Misericordioso



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 146

وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

E àqueles que se orientaram[1], proibimos todos os animais que não tenham o casco fendido. E do bovino e do ovino (e caprino), proibimos a eles suas gorduras, exceto as que estão no dorso (desses animais), nas entranhas ou que estão juntas aos ossos. Desta forma retribuímos (por sua rebeldia) e Nós somos, certamente, Verazes[2]


1- - Referência aos judeus.


2- - Muitas das proibições que vemos na antiga lei judaica foram reveladas por os judeus terem sido rebeldes com o Criador, sendo que Ele os orientou, os salvou e os escolheu para receber muitas das profecias. Por terem adorado outros que não Allah e assassinado os profetas sem nenhuma razão plausível.


Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 147

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Portanto, se eles desmentirem (sua profecia, ó Muhammad þ), diga: “O Seu Senhor é Possuidor de imensa misericórdia, e não se revoga o sofrimento do povo criminoso”



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 148

سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ

Dirão aqueles que assemelham (outros a Allah): “Se Allah quisesse, não assemelharíamos (nada, nem ninguém a Allah) e nem nossos antecessores, nem proibiríamos nada (que Allah permitiu)”. Da mesma forma desmentiram (Nossos versículos) aqueles que vieram anteriormente, até que provaram o Nosso castigo. Diga: “Acaso vocês têm conhecimento que possa nos apresentar? Não seguem senão (suas) conjeturas e não fazem senão mentir”



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 149

قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Diga: “De Allah é a verdade absoluta! E se (Ele) quisesse, teria então guiado a todos, sem exceção”



Capítulo: Surata Al-Na’am

Verso : 150

قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ

Diga (Muhammad þ): “Tragam suas testemunhas que testemunham que Allah proibiu isto[1]”. Se assim testemunharem, não testemunhe com eles; e não sigam os desejos daqueles que desmentem Nossos versículos e nem aqueles que não creem na próxima vida e que equiparam (outros) ao Senhor deles


1- - Referente às práticas politeístas previamente citadas.