No hay ser humano que no tenga un ángel guardián (que registre sus acciones).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 5
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
¡Que el hombre (descendiente de Adán) repare en el origen de su creación!
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 6
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Fue creado a partir de un líquido eyaculado
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 7
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
procedente de entre la columna vertebral y las costillas[1].
1- Ver la nota de la aleya 98 de la sura 6.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Y (Al-lah) tiene poder para devolverle la vida
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 9
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
el día en que se revelen todos los secretos (el Día de la Resurrección).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Entonces (el hombre) no podrá salvarse a sí mismo ni tendrá a nadie que lo socorra.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
(Juro) por el cielo que retorna[1]
1- Para la mayoría de los exégetas se refiere al cielo cargado con nubes de lluvia que provocan que llueva reiteradamente. Algunos comentaristas más actuales ven en esta aleya la función retornadora del cielo o de las capas de la atmósfera, pues cadauna cumple un rol fundamental en beneficiode la vida. Las investigaciones han revelado que estas capas tienen la función de retornaral espacio exterior, o de devolver a la superficie del planeta, los materiales o radiaciones a los que están expuestas, actuando como una pantalla reflectora.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 12
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
y por la tierra que se abre (para que broten las plantas)
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 13
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
que (el Corán) es la palabra decisiva (que distingue entre la verdad y la falsedad)
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 14
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
y no es una banalidad.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 15
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
(Quienes rechazan la verdad) traman un plan (contra el Profeta y el Corán),
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 16
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
mas Yo también preparo un plan (para defender la verdad).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TĀRIQ
Verso : 17
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Sé paciente (¡oh, Muhammad!) y concédeles un tiempo (que ya verás el castigo que recibirán).