(Juro) por las estrellas (Pléyades) cuando se ocultan
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
que su compañero (Muhammad) no se ha extraviado ni está en un error,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 3
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
ni habla siguiendo sus propios deseos.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 4
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
(Lo que recita) no es sino una revelación que le ha sido transmitida
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 5
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
y enseñada por el dotado de gran poder y
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 6
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
fortaleza, así como de buena presencia (el ángel Gabriel), quien se mostró y permaneció (en su forma real)[1]
1- Esta aleya y las cuatro siguientes se refieren a la primera vez que el Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— contempló al ángel Gabriel en su verdadera forma, con unas seiscientas alas que cubrían el horizonte.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 7
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
en lo más alto del horizonte.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Después se aproximó cada vez más
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 9
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
hasta una distancia de dos arcos (de Muhammad), o puede que menos.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 10
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Entonces (Al-lah) reveló a Su siervo (a través del ángel Gabriel) lo que le reveló[1].
1- El Corán no menciona qué es lo que le fue revelado entonces al Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. Algunos comentaristas opinan que fueron unas aleyas de las suras 93 y 94, o bien que ningún Profeta entraría en el Paraíso antes que él ni ninguna comunidad antes de la suya.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 11
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
El corazón (de Muhammad) no negó lo que vieron sus ojos.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 12
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
¿Van a discutirle lo que vio (¡habitantes de La Meca!)?
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 13
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Y, ciertamente, vio (al ángel Gabriel) en su forma original en otra ocasión[1],
1- Aquí se hace referencia a su ascensión a los cielos tras su milagroso viaje nocturno descrito en la nota de la aleya 1 de la sura 17.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 14
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
junto al azufaifo fronterizo[1],
1- Dicho árbol, también conocido como azufaifo loto o simplemente como loto, se halla situado en el último cielo, cerca del Trono, y marca un límite que no puede ser traspasado por ningún ángel o criatura.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 15
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
cerca de donde se halla el jardín de la morada eterna (prometido a los piadosos),
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 16
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
cuando el azufaifo quedó cubierto por aquello que lo cubrió[1].
1- El árbol quedó cubierto por orden de Al-lah por algo maravilloso, imposible de describir, de gran belleza.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 17
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Su mirada no se desvió ni traspasó el límite (ordenado por Al-lah).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 18
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
En verdad, (Muhammad) contempló algunas de las mayores pruebas (de la grandeza) de su Señor.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 19
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
¿Han reparado en los ídolos de Al Lat y Al ‘Uzza (que adoran y que no les son de beneficio)?,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 20
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
¿así como Manat, el tercero de los tres?
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 21
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
¿(Prefieren) para ustedes a los hijos varones y Le atribuyen (a Al-lah) hijas[1]?
1- El motivo de que Al-lah realice esta pregunta retórica a los idólatras se debe a que los ídolos mencionados que adoraban representaban deidades femeninas que atribuían falsamente a Al-lah.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 22
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
Esa es una división injusta (pues Le atribuyen lo que ustedes desprecian).
(Y los ídolos que adoran) no son sino nombres que ustedes y sus antepasados se han inventado sin que Al-lah les concediese ninguna autoridad para ello. (Quienes rechazan la verdad) solo siguen conjeturas y sus propios deseos; y, ciertamente, les ha llegado la guía de su Señor.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 24
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
¿Acaso piensa el hombre que obtendrá todo lo que desee?
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AN-NAYEM
Verso : 25
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
Mas es a Al-lah a Quien pertenecen todos los asuntos de esta vida y de la otra (y Quien concede lo que quiere a quien Le place).
Y ni siquiera los ángeles en el cielo pueden interceder por nadie a menos que sea con el permiso de Al-lah y en favor de quien Él desee y con quien esté complacido[1] (¿cómo pueden esperar, entonces, que esos ídolos insignificantes intercedan por ellos?).
1- Los hombres no podrán pedir a los ángeles que intercedan por ellos el Día del Juicio Final pues ese permiso debe ser solicitado directamente a Al-lah, y Él lo concederá a quien quiera en favor de aquel con quien esté complacido, por lo que no podrá ser en favor de un idólatra.
Todo el conocimiento que han adquirido es sobre esta vida. En verdad, tu Señor, sabe bien quién se ha extraviado de Su camino y quién está bien guiado.