Capítulo :
AÇ-ÇÂFFÂT
Yuz':
23
Cantidad de versos :
182
Número del verso :
- Todo -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Il se faufila vers leurs divinités et leur dit : « Ne mangez-vous donc pas ?
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 92
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
Pourquoi ne dites-vous rien ? »
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 92
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 93
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ
Et il se jeta sur elles, les frappant de sa main droite.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 93
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 94
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ
(Les autres gens de son peuple) accoururent alors vers lui.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 94
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 95
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
« Adorez-vous donc, leur dit-il, ce que vous-mêmes avez sculpté ?
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 95
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
C’est pourtant Allah Qui vous a créés, vous et ce que vous faites ! »
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 96
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 97
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
« Faites construire pour lui un bûcher ! Qu’il soit jeté dans le brasier ! » s’écrièrent-t-ils.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 97
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 98
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Ils voulurent intriguer contre lui, mais ce sont eux que Nous avons humiliés.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 98
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 99
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Il dit : « Je m’en vais vers mon Seigneur, Qui me guidera.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 99
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 100
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Seigneur ! Donne-moi (une descendance) qui soit du nombre des vertueux.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 100
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 101
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
Alors, Nous lui apprîmes, en heureuse nouvelle, (la venue au monde) d’un garçon magnanime.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 101
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Lorsque celui-ci fut en âge de le suivre là où il allait, il lui dit : « Ô mon fils, je me suis vu en songe en train de t’égorger ! Réfléchis un peu et dis-moi ce que tu en penses. » Il [1] répondit : « Père, fais ce qui t’est ordonné, et tu me trouveras, si Allah le veut, de ceux qui savent être patients (à la peine) ! »
1- Son fils, Ismaël.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 102
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 103
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ
Lorsque tous les deux se soumirent (à la volonté d’Allah), et (que le père) mit le front (de son fils) à même la terre,
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 103
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 104
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
Nous l’appelâmes : « Ô Abraham !
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 104
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 105
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Tu viens d’accomplir la vision. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaiteurs ! »
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 105
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 106
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
Ce fut là l’épreuve manifeste.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 106
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 107
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ
Nous rachetâmes (Ismaël) par une grandiose bête sacrificielle.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 107
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 108
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Et Nous le fîmes passer à la postérité.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 108
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 109
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
Que la paix soit sur Abraham !
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 109
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 110
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ainsi récompensons-Nous les bienfaiteurs.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 110
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 111
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Il fut l’un de Nos serviteurs croyants.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 111
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 112
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Nous lui apprîmes, en heureuse annonce, la venue d’Isaac, Prophète du nombre des vertueux.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 112
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 113
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ
Nous le bénîmes ainsi qu’Isaac, et il y eut parmi leur descendance qui est porté à faire le bien et qui est manifestement injuste envers lui-même.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 113
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 114
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Nous répandîmes Nos faveurs sur Moïse et Aaron.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 114
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 115
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Nous les sauvâmes, avec leur peuple, du grand péril.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 115
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 116
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Nous leur portâmes secours et ils furent les vainqueurs.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 116
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 117
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ
Nous leur donnâmes le Livre explicite,
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 117
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 118
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
et les conduisîmes vers la voie droite.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 118
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 119
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Nous les fîmes passer à la postérité.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 119
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 120
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Que la paix soit sur Moïse et Aaron !
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 120
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error