Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 130

وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

E quem rejeitaria deliberadamente a religião de Abraão[1] senão aqueles que são dominados pela inépcia? Nós o escolhemo-lo (Abraão) nesta vida, e na próxima, certamente, estará entre os virtuosos


1-  A submissão voluntária à vontade de Allah, ou ao Islão.


Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 135

وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

E dizem: “Sejam judeus ou cristãos, estarão orientados”. Diz (Muhammad þ): “Ao contrário! (Somos) com sinceridade (seguidores) da religião de Abraão (o sincero), que não se contava dentre os politeístas”



Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 136

قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Dizei (ó muçulmanos): “Cremos em Allah e no que nos foi revelado e no que foi revelado a Abraão, Ismael, Isaac, Jacob e às tribos[1], no que foi dado (revelado) a Moisés e a Jesus e no que foi dado aos (outros) profetas pelo Senhor. Não fazemos nenhuma distinção (quanto à crença)[2] entre eles, e somos a Ele submissos”


1-  Referência às tribos de Israel descendentes destes profetas.


2-  Os muçulmanos creem em todos os profetas sem distinção, mas percebem claras diferenças, até mesmo históricas, entre eles em distintos níveis de importância através dos tempos.


Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 67

مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Abraão não era judeu nem cristão, mas era sincero, muçulmano[1], e não se contava entre os politeístas


1-  Mais uma vez, o entendimento da palavra “muslim” aqui é o linguístico, que é “submisso” à vontade de Allah.


Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 84

قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Diz (Muhammad þ): “Cremos em Allah e no que nos foi revelado (o Alcorão) e no que foi revelado a Abraão, a Ismael, a Isaque, a Jacó e às tribos, e no que foi dado a Moisés, a Jesus e aos profetas, pelo Senhor; não fazemos diferença entre eles (no tocante à crença), e somos para Ele submissos (muçulmanos)”



Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 85

وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

E quem almejar ter outra religião que não o Islão, (este) não será aceite, e na próxima (vida) encontrar-se-á entre os perdedores



Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 95

قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Diz: “Allah disse a verdade”. E segui com sinceridade a religião de Abraão, que não se contava entre os politeístas



Capítulo: Surata An-Nissá

Verso : 125

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا

E quem tem a melhor religião do que aquele que se submete (total e somente) a Allah, praticando o bem, e que segue puramente a doutrina de Abraão[1]? E tomou Allah Abraão por amigo muito próximo


1-  Referência ao monoteísmo.


Capítulo: Surata Al-An’am

Verso : 161

قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Diz: “A mim, o meu Senhor orientou-me ao caminho reto, à religião correta, a religião de Abraão, com sinceridade, e não era (Abraão) um dos politeístas”



Capítulo: Surata Yussef

Verso : 38

وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

“E eu segui a religião dos meus pais, Abraão, Isaque e Jacó. Não nos cabe associar nada a Allah. Esta é a graça de Allah para nós e para as pessoas, mas a maioria das pessoas não agradece”



Capítulo: Surata An-Náhl

Verso : 123

ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Então Nós te revelámos: “Segue a religião de Abraão, monoteísta, e ele não estava entre os idólatras”



Capítulo: Surata Al-Hajj

Verso : 78

وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

E combatei por Allah o verdadeiro combate. Ele escolheu-vos (para seguirem a religião verdadeira) e não colocou sobre vós nenhuma dificuldade na (prática desta) religião. (Esta religião, este modo de vida) é a crença do vosso pai Abraão e ele foi quem vos chamou de muçulmanos anteriormente (em outras escrituras) e neste (livro, o Alcorão), para que o mensageiro seja uma testemunha sobre vós e para que vós sejais testemunhas sobre as pessoas. Então estabelecei a oração, oferecei o zakat e atende-vos a Allah. Ele é o vosso protetor; que bênção de protetor e que bênção é (ter Ele) como auxiliador



Capítulo: Surata Ach-Chúra

Verso : 13

۞شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحٗا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ

Ele prescreveu-vos na religião o que Ele prescreveu para Noé e o que revelámos a ti, e o que recomendámos a Abraão, Moisés e Jesus: “Estabeleçam a religião (em vossas vidas) e não se dividam nela”. É difícil para os politeístas aquilo para o qual vós os chamais. Allah escolhe para Si mesmo quem Ele deseja e guia para Si mesmo quem se volta (para Ele)



Capítulo: Surata Al-Mumtáhanah

Verso : 4

قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَـٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Na verdade, vós tendes um excelente exemplo em Abraão e naqueles que estavam com ele, quando disseram ao seu povo: “Certamente, nada temos a ver convosco nem com o que adorais à parte de Allah; nós repudiamos-vos, e inicia-se entre nós e vós a inimizade e o ódio para sempre, até que acreditem (adorem e obedeçam) somente a Allah”; exceto o que disse Abraão ao seu pai: “Na realidade, pedirei o perdão (de Allah) para ti, mas não possuo nenhum poder perante Allah. Senhor nosso! No Senhor confiamos, para o Senhor nos voltámos arrependidos e para o Senhor é o retorno”



Capítulo: Surata Al-Mumtáhanah

Verso : 5

رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

“Senhor nosso! Não nos convertas em vítimas dos testes (os quais acometem) os descrentes, e perdoa-nos, Senhor nosso! Certamente o Senhor é que é o Poderosíssimo, o Sapientíssimo”



Capítulo: Surata Al-Mumtáhanah

Verso : 6

لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

Sem dúvida, neles (em Abraão e nos seus seguidores) encontrarão um excelente exemplo, para quem anseia por Allah e pela outra vida. E aquele que dá as costas em aversão, verdadeiramente, Allah é O Autossuficiente, O Sempre-Louvável