Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 70

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ

Quando ele questionou o seu pai e o seu povo: “O que adoráveis vós?”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 71

قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

Disseram: “Adoramos ídolos e permanecemos a eles devotos”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 72

قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ

Perguntou (Abraão): “Eles ouvem-vos quando clamam (por eles)?”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 73

أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ

“Ou vos beneficiam ou vos prejudicam?”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 74

قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

Responderam: “(Não), mas encontrámos os nossos pais a fazer o mesmo”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 75

قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

Disse: “Veem o que vós adorais?”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 76

أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ

“Vós e os vossos antigos antepassados?”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 77

فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

“Pois eles são inimigos para mim, exceto o Senhor dos universos[1]”,


1-  O que mostra que o povo em que vivia o profeta Abraão também adorava a Allah, porém, adorava outros ídolos e falsas divindades, como nos tempos atuais.


Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 78

ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ

“Que me criou, e me guia”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 79

وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ

“E é Quem me alimenta e me dá de beber”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 80

وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ

“E quando adoeço, Ele é Quem me cura”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 81

وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ

“E Quem me causará a morte e depois me dará vida (outra vez)”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 82

وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ

“E Quem almejo que perdoará os meus pecados no Dia do Juízo”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 83

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

“Senhor meu! Concedei-me sabedoria e permiti-me ser um dos virtuosos”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 84

وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

“E fazei com que eu seja lembrado de maneira honrosa entre as gerações que estão por vir”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 85

وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

“E fazei-me dos herdeiros do jardim dos prazeres”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 86

وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

“E perdoai o meu pai; ele, certamente. estava entre os desviados”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 87

وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ

E não me humilheis no dia em que (todos) serão ressuscitados



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 88

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ

“No dia em que não beneficiará (a ninguém) nem riqueza nem filhos”,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 89

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ

“Exceto aquele que chegar perante Allah com um coração limpo[1]”


1-  Coração limpo é aquele que só crê unicamente em Allah, sem nenhuma dúvida quanto a isso. Crê na vida após a morte. Tem absoluta certeza que Allah é a divindade única e verdadeira, adora-O somente e se volta somente a Ele quando pede pelo perdão pelas suas faltas e quando pede por ajuda.


Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 16

وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

E (recorda Muhammad þ) Abraão quando disse ao seu povo: “Adorai Allah e temei-O. Isso é melhor para vós, se vós soubésseis”



Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 17

إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

“Vós adorais ídolos além de Allah e criais falsidades. Aqueles que vós adorais além de Allah não possuem poder para vos prover sustento. Logo, buscai sustento junto a Allah, adorai-o e sede-Lhe gratos. A Ele retornarão”



Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 18

وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

“E se vós negardes (a mensagem), nações antes de vós já a negaram. E não incumbe ao mensageiro senão a transmissão (dela) de maneira clara”



Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 24

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

O único argumento do povo (de Abraão) foi dizer: “Matem-no ou queimem-no”. Mas Allah salvou-o do fogo. Certamente, nisso há sinais para um povo que crê



Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 25

وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

E ele disse: “Vós tomastes (em adoração), além de Allah, ídolos como objeto de amor mútuo nesta vida, mas no Dia da Ressurreição, alguns de vós negarão os outros e amaldiçoar-se-ão uns aos outros; e a vossa morada será o fogo; e vós não tereis salvadores”



Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 26

۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

E Ló acreditou nele (em Abraão), e (Abraão) disse: “Eu emigrarei pelo meu Senhor[1]. Ele é o Todo-Poderoso, o Sapientíssimo”


1-  Dizem os historiadores que emigraram para a cidade de Kútha, nos arredores de Kúfa, atual Iraque, e de lá para a região do Chám, atual Síria, Líbano, Jordânia, Palestina, parte do leste do Iraque e parte do norte da Arábia Saudita.


Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 27

وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

E demos-lhe Isaque e Jacó e concedemos à sua descendência a profecia e o livro (a revelação da Torá). E demos-lhe a sua recompensa neste mundo; e na próxima (vida), ele estará entre os virtuosos



Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 31

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

E quando os Nossos mensageiros vieram até Abraão com boas novas, disseram: “Certamente, destruiremos o povo desta cidade, pois os seus habitantes são injustos (por praticarem as obscenidades que praticavam)”



Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 32

قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Abraão disse: “Ló está lá!” Disseram (os anjos): “Nós sabemos quem está lá. Nós, sem dúvida, salvá-lo-emos e à sua família, exceto à sua esposa: ela será dos que ficarão para trás”



Capítulo: Surata As-Safát

Verso : 83

۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ

E, na verdade, entre os seus semelhantes[1], estava Abraão


1-  Na profecia, fé e metodologia profética.