Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 154

وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ

E não digam que aqueles que morreram pela causa de Allah[1] (estão) mortos! Na verdade, estão vivos, mas vós não percebeis[2]


1-  Referência àqueles que morrem como mártires no esforço de elevar somente a palavra de Allah.


2-  Referência à vida no túmulo. Os muçulmanos acreditam em três vidas: a vida na terra, a vida após a morte, quando Allah ressuscita as pessoas para o julgamento final e então segue a vida no Paraíso ou no inferno, e a vida intermediária, chamada de “barzakh” que é a vida no túmulo.


Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 234

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

E aqueles de vós que morrem e deixam esposas, elas deverão esperar quatro meses e dez (noites)[1]. E quando completarem este período, então não há pecado em agirem como quiserem (casando-se outra vez) de maneira justa (dentro das orientações de Allah). E Allah, de tudo o que fazem, é Conhecedor


1-  Para que possam casar novamente. Exceto se estiverem grávidas. Nesse caso, o período termina quando ela dá à luz.


Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 240

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

E aqueles que falecerem e deixarem esposas, (devem então deixar) um testamento para elas, (equivalente ao) sustento por um ano sem sair das suas casas (onde viviam quando casadas). Mas se (quiserem) sair, não incorrerão em pecado, nem no que quiserem fazer consigo mesmas, dentro do que é ordenado (por Allah)[1]. E Allah é Poderoso, Sapientíssimo


1-  Versículo abrogado pelo anterior, 234, desta mesma Surata.


Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 107

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

E quanto àqueles cujos rostos se tornarão brancos (reluzentes), incluir-se-ão na misericórdia de Allah, onde estarão eternamente



Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 108

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ

Estes são os versículos de Allah; recitamo-los para ti (ó Muhammad þ) com verdade; e Allah não quer injustiça para os universos



Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 145

وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّـٰكِرِينَ

E nenhuma pessoa morre senão pela anuência de Allah, e no seu tempo predeterminado. Aquele que quiser as benesses deste mundo, nós dar-lhas-emos; e quem quiser as benesses da próxima vida, nós (também) dar-lhas-emos (essas benesses). E agraciaremos (com recompensas) os agradecidos



Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 157

وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ

E se são mortos pela causa de Allah, ou morrem (naturalmente), sem dúvida o perdão de Allah e a misericórdia são melhores do que o que reúnem (de bens materiais)



Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 158

وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ

E se morrerem (naturalmente) ou forem mortos, sem dúvidas para Allah serão reunidos (no Dia do Juízo Final)



Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 169

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ

E não contem como mortos aqueles que foram mortos pela causa de Allah; na verdade, estão vivos junto ao seu Senhor, (por Ele) sustentados



Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 185

كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ

Toda alma provará a morte, e somente no Dia do Juízo vós recebereis (todas as) vossas recompensas. E quem for livrado do fogo e for introduzido no Paraíso, sem dúvida terá vencido. E a vida mundana não é senão um desfrute irreal



Capítulo: Surata An-Nissá

Verso : 100

۞وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

E aquele que emigra pela causa de Allah, encontrará na terra muitos locais de refúgio e abundância (em bens materiais). E aquele que sai da sua casa emigrante por Allah e o Seu mensageiro, e (nesse ínterim) alcança-o a morte, seguramente a sua recompensa está garantida por Allah. E Allah é Perdoador, Misericordioso



Capítulo: Surata Al-Má’idah

Verso : 106

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ

Ó vós que credes! Um testemunho (deve ser tomado) quando a morte se faz presente a um de vós no momento no momento em que fazeis os vossos testamentos. (Que sejam as testemunhas) dois homens justos, ou outras pessoas se estiverdes em viagem e a calamidade da morte vos atingir. Que (as testemunhas) sejam detidas (se houver dúvidas sobre o testemunho) após terem feito as suas orações e que jurem por Allah: “não venderemos (o nosso testemunho) por preço algum, ainda que (quem se beneficie) seja parente próximo, e nem esconderemos o testemunho de Allah; nesse caso, seríamos (claramente) pecadores”



Capítulo: Surata Al-An’am

Verso : 93

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ

E quem é mais injusto do que aquele que forja mentiras acerca de Allah, ou que diz: “Foi-me revelado”, sendo que nada lhe foi revelado. Ou que diz: “Revelarei (algo) igual ao que Allah revelou!”. E se visses os injustos na agonia da morte, com os anjos com as suas mãos estendidas (dizendo): “Fazei com que as vossas almas saiam (dos vossos corpos)! Hoje sereis recompensados com o castigo humilhante, pelas inverdades que dissestes a respeito de Allah, e éreis soberbos quanto aos seus versículos”



Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 50

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ

E se pudésseis ver quando os anjos estiverem a trazer a morte para os incrédulos, golpeando os seus rostos e as suas costas dizendo: “Provai o castigo do flamejante (inferno)![1]”


1-  Alguns exegetas dizem que isso é o que vai acontecer no dia do Juízo Final, outros dizem que aconteceu logo depois da batalha, já que alguns viram marcas dessas batidas nas costas de Abu Jahl quando encontrado morto no campo de batalha.


Capítulo: Surata An-Náhl

Verso : 28

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Aqueles de quem os anjos (da morte) tomavam as almas, enquanto praticavam injustiças contra si mesmos (pois cometiam pecados e praticavam obscenidades), submeter-se-ão (dizendo): “Nós não fazíamos nenhum mal”. (Dirão os anjos): “Sim, em verdade, Allah sabe o que vós costumáveis fazer”



Capítulo: Surata An-Náhl

Verso : 32

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Àqueles, de quem os anjos levam as almas praticando boas ações, dirão: “Que a paz esteja convosco. Entrai no Paraíso pelo que praticáveis (quando em vida)”



Capítulo: Surata Al-Hajj

Verso : 5

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

Ó humanos, se vós estais em dúvida sobre a ressurreição, então (sabei que) Nós criámos-vos do pó[1], depois de uma gota[2], depois de um coágulo[3], depois (desenvolve-se a algo parecido com) um pedaço de carne (mastigada)[4] formada e não formada[5], para vos esclarecer. E fixámos no útero quem Nós queremos por um período determinado, depois os trazemos como uma criança, e então (fazemos com) que vós atinjais a maturidade. Alguns de vós são sois (à morte ainda jovens), enquanto outros são levados de volta à idade mais avançada (a senilidade), onde perdeis o conhecimento depois de o terdes adquirido. E vós vedes a terra desolada, mas quando enviámos água (da chuva) sobre ela, ela estremece, incha e faz crescer todo o tipo de planta bela


1-  Referência à criação do primeiro ser humano, o profeta Adão.


2-  Referência aqui ao nascimento de todos os outros seres humanos a partir do sémen que se desenvolve no útero da sua mãe. A palavra usada em árabe é “nutfah”, que significa literalmente “uma quantidade mínima de um líquido que resta no recipiente onde antes havia o mesmo em abundância”, o que descreve com perfeição o sémen do qual todos nós somos criados.


3-  A palavra em árabe aqui é “‘alaqah”, que significa literalmente pendurado, preso a algo, exatamente como sabemos hoje que o embrião fica “instalado” na parede do ovário recebendo os nutrientes necessários para o seu sustento e desenvolvimento.


4-  Referência aos somitos, estruturas epiteliais transitórias que se formam nas primeiras etapas do desenvolvimento embrionário dos vertebrados e assemelham-se a um pedaço de carne com marcas de dentes, como se tivessem sido mastigados, daí a palavra em árabe “mudhghah”, literalmente “substância mole mordida”.


5-  Formada, refere-se ao embrião formado corretamente e, portanto, desenvolve-se normalmente; e o não formado refere-se àquele que o próprio organismo da mulher descarta por não ter a possibilidade de se desenvolver corretamente.


Capítulo: Surata Al-Mu´minun

Verso : 99

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ

E quando a morte chega a um deles, esse diz: “Senhor meu, deixe-me voltar”,



Capítulo: Surata Luqmán [1]

Verso : 34

إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ

(Só) Allah detém o conhecimento da hora (final). Ele envia a chuva e sabe o que está nos ventres (das mães). Nenhuma alma sabe o que angariará amanhã, e nenhuma alma sabe em que terra morrerá. Certamente, Allah é Omnisciente, Conhecedor (de tudo)



Capítulo: Surata As-Sájdah

Verso : 11

۞قُلۡ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِي وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ

Diz (Muhammad þ): “Vos fará morrer o anjo da morte, que foi incumbido de assim fazer convosco. Então, ao vosso Senhor, serão retornados”



Capítulo: Surata Az-Zúmar

Verso : 30

إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ

Tu certamente morrerás (Muhammad þ) e eles também morrerão



Capítulo: Surata Az-Zúmar

Verso : 42

ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Allah recolhe as almas no momento da morte, e aquelas que não morreram, (recolhe-as) em seu sono. Ele retém aquelas para as quais decretou a morte e envia as outras de volta por um prazo pré-determinado[1]. Certamente, nisso há sinais para um povo que reflete


1-  O profeta Muhammad þ disse: “O sono é a morte menor” e nesse versículo vemos o que isso significa, pois as nossas almas são recolhidas assim como são recolhidas as almas de quem falece. E então, pela misericórdia de Allah, Ele retorna aquelas almas de quem está a dormir para que vivam mais um dia.


Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 67

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Foi Ele Quem vos criou (todos) do pó[1], depois (todos os outros humanos) de uma gota (de sémen), e depois de (algo parecido com um) coágulo, depois vos faz sair como crianças, para que atinjam a maturidade, e, então, a velhice; e alguns de vós são levados (à morte) antes disso. (E isso) para que alcancem o vosso tempo pré-determinado e, talvez assim, raciocinem


1-  Referência à criação de Adão, o primeiro ser humano.


Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 68

هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

É Ele Quem dá a vida e a morte. E quando decide algo, diz “Seja!”, e passa a ser



Capítulo: Surata Ad-Dukhán

Verso : 56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

Não experimentarão a morte, exceto a primeira, e Ele protegê-los-á do castigo do inferno,



Capítulo: Surata Muhammad þ

Verso : 27

فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ

Como será, então, quando os anjos os levarem (na morte), golpeando os seus rostos e as suas costas?



Capítulo: Surata Qáf [1]

Verso : 19

وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ

E a agonia da morte chegará com a verdade. (E ser-lhes-á dito): “Isso é o que estavam a tentar evitar.”



Capítulo: Surata Al-Wáqiáh

Verso : 60

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Nós determinamos entre vós (quando virá) a morte e não seremos impedidos (por nada nem ninguém),



Capítulo: Surata Al-Wáqiáh

Verso : 83

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Então, quando (a alma) chega à garganta (no momento da morte),



Capítulo: Surata Al-Wáqiáh

Verso : 84

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

E vós fazei-vos presentes, naquele momento, olhando (para o moribundo),